“Hens lay their first eggs”. This is the seasonal wording of this time of year.
.
If you have a favorite character or phrase that you would like me to write, please let me know by sending it (them) to my address, chio_art@yushokai.com.
This is the phrase of this time of year meaning “even the water of mountain streams ice up firmly”. On TV weather forecasters often say this is definitely the coldest season.
.
If you have a favorite character or phrase that you would like me to write, please let me know by sending it (them) to my address, chio_art@yushokai.com.
This is the phrase that expresses this time of year meaning “Butterbur sprouts start growing”. It is especially tasty, I think, when deep fried and is often considered to be a typical taste of spring season. However, I learned it is seldom eaten outside Japan. I wrote its flower languages, “anticipation, expectation” and “mate, friend, associate”, as well. I used willow branches, also a symbol of spring as a decoration in the picture.
.
If you have a favorite character or phrase that you would like me to write, please let me know by sending it (them) to my address, chio_art@yushokai.com.
According to the twenty-four solar terms system 二十四節気, today marks the coldest day or大寒. Surely it is VERY cold today.
.
On the coldest day in winter/
Boot up my computer/
And watch anime/
Calligraphy and translation by Chio
.
If you have a favorite character or phrase that you would like me to write, please let me know by sending it (them) to my address, chio_art@yushokai.com.
The phrase for this time of year goes “Male pheasant begins crying”. Pheasants are Japan’s national bird. Apparently, this is a courtship behavior. It is still cold, though.
.
If you have a favorite character or phrase that you would like me to write, please let me know by sending it (them) to my address, chio_art@yushokai.com.
This is the seasonal wordage of this time of year, literary, “fountain water moves”. As this is the coldest season, many people would try to avoid going out if possible. However, in nature, subtle changes are about to happen such as frozen water gets moving. The phrase also express many people’s wish for the warmer weather should come soon.
.
If you have a favorite character or phrase that you would like me to write, please let me know by sending it (them) to my address, chio_art@yushokai.com.
This is the seasonal phrase for this time of year, “Japanese parsley grows well”. It is really cold but imagining a very fragrant vegetable growing vigorously makes me feel great.
.
If you have a favorite character or phrase that you would like me to write, please let me know by sending it (them) to my address, chio_art@yushokai.com.
The seasonal wording for the first five days of the year is this, “wheat start to sprout under the snow”. It was really cold around the turn of the year and from time to time, little snow flew. However, plant lives may be preparing for the spring season.
.
If you have a favorite character or phrase that you would like me to write, please let me know by sending it (them) to my address, chio_art@yushokai.com.
“Antlers of male elks come off” is the seasonal phrase around this time of year.
At first, I thought it sounded rather gloomy. However, after learning it is for urging the new ones to grow, I found the phrase pleasantly hopeful.
.
If you have a favorite character or phrase that you would like me to write, please let me know by sending it (them) to my address, chio_art@yushokai.com.
Today falls on the winter solstice or the midwinter and it is naturally a cold day, as the name suggests. However, the day’s motto is this, “swing from the negative to the positive”. In other words the world shifts from the negative to the positive today, which should make many people’s lives pleasant.
.
If you have a favorite character or phrase that you would like me to write, please let me know by sending it (them) to my address, chio_art@yushokai.com.