〜Falcate moon  昨夜の空に〜

Obviously, a waxing crescent moon appeared in the sky last night.  Thus, it was a little late but here is a haiku about a crescent moon in spring.

Spring night/

Crescent moon/

Looks smiling/

Calligraphy and translation by Chio

.

If you have a favorite character or phrase that you would like Calligrapher Chio to write, please let her know by sending it (them) to her address, chio_art@yushokai.com

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com as well.

.

昨夜が三日月の夜だったようです。それで少々遅いですが、春の三日月の句です。

.

さて、知櫻の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com までお教えください。

知櫻の書のご依頼も、chio_art@yushokai.com までお願いいたします。

.

<To the homepage of this website>

〜Well-known passage 春の宵〜

The passage means spring evenings are extremely pleasant and so they deserve a fortune.  I only hope we will get to enjoy this kind of warm, balmy, sweet evenings soon.  However, it is still too cold to be feeling like this after sunset.

.

If you have a favorite character or phrase that you would like me to write, please let me know by sending it (them) to my address, chio_art@yushokai.com

.

春の宵はとても気持ちがいいので大いに価値があるというよく知られた一節。こんなふうに温かで穏やかな春の宵が早く訪れればいいのですが、日の入り後はまだ寒いです。

.

さて、私の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com宛にお教えください。

.

<To the homepage of this website>