〜Only form and sound  ひらがな〜

To every post, I attach a sentence asking for you, readers’ favorite letter or word.  Almost all people react to this request showing their favorite Chinese character(s).  Because they have meanings as well as sounds, it is easy and natural for people to reflect their thoughts to each Chinese character.  

However, one young woman, beautiful and graceful, mentioned a hiragana, a phonetic alphabet in Japanese language.  In this case, she presented “ま (ma)”, the initial letter of her name.  I, too, have a liking for hiragana despite their lack of meaning.  These days I often use a little seal on my calligraphic works with only one character “と (to)” my initial letter carved in it.

.

If you have a favorite character or phrase that you would like Calligrapher Chio to write, please let her know by sending it (them) to her address, chio_art@yushokai.com

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com as well.

.

私は投稿する記事に必ず、お好きな字や言葉を教えてほしいと書いています。そして、大抵の人たちは、この「字」を漢字だと解釈されます。それは、漢字には意味がありますから、思い入れを投影しやすいということだと思います。けれども、同じようにお好きな字は? と尋ねたらひらがなの「ま」を挙げてくれた若くたおやかな女性がいました。確かに、私も意味がなくてもひらがなは好きです。私もこのところ、自分の名前の初めの字(音)「と」だけを彫ってもらった小さな雅号印を多用しています。

.

さて、知櫻の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com までお教えください。

知櫻の書のご依頼も、chio_art@yushokai.com までお願いいたします。

.

<To the homepage of this website>

Leave a Reply

Your email address will not be published.

CAPTCHA