〜Drive away evils 柊南天〜

Apparently, mahonia trees’ flower language is “violent emotion”.  They are often planted in the direction of “kimon”, 鬼門 or literally “ogres gate” of the houses, maybe because their leaves are ragged they are expected to ward off evil spirits.  The photo shows the one with yellow little flowers planted in my back garden and in the direction of 裏鬼門 or “back ogres gate” which is diagonally opposite corner from the front one.

.

If you have a favorite character or phrase that you would like me to write, please let me know by sending it (them) to my address, chio_art@yushokai.com

.

柊南天の花言葉は「激情」だそうです。葉の縁がギザギザだからか、家の鬼門の方角に植えることが多いようです。写真はうちの裏庭の裏鬼門の可愛い黄色いお花をつけた柊南天です。

.

さて、私の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com宛にお教えください。

.

<To the homepage of this website>

〜First blossom to open 先駆者!〜

I learned that flower languages for the Japanese quince are “forerunner”, “splendor of fairyhood” and others.  The lady of my neighbors who has this tree in their garden said “It is the first bloomers of spring, right?”  Yes, that is right!  That is why its flower language should be “forerunner”.

One more thing I remember is the flower arranging teacher I used to practice under when young was very good at large-scale arrangements portrayed as a spring scenery featuring this kind of tree.

.

If you have a favorite character or phrase that you would like me to write, please let me know by sending it (them) to my address, chio_art@yushokai.com

.

木瓜の花の花言葉は先駆者、妖精の輝きなどだそうです。ご近所のこの木瓜の木のあるお家の奥さまは、「春一番に咲くでしょ」とおっしゃいました。なるほど、それで先駆者なのでしょう。

若い頃お習いしていた華道の先生は、木瓜を主役に立てた景色花がお得意だったことを思い出します。

.

さて、私の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com宛にお教えください。

.

<To the homepage of this website>

〜Birthday flower  紫羅欄花〜

Because the idea of the “birthday flowers” somewhat intrigued me, I checked it up only to find there were a number of such “lists”.  According to one of the lists, the flower for March 2nd is Matthiola incana.  One of its flower languages is “eternal and rich love”.

.

If you have a favorite character or phrase that you would like me to write, please let me know by sending it (them) to my address, chio_art@yushokai.com

.

一年のそれぞれの日付けには「誕生花」があるとのことで、ちょっと面白いなと調べてみると、何種類もその「一覧」がありました。そのうちの一つによると、3月2日のお花はストック(紫羅欄花)で、代表的な花言葉は「永遠の豐かな愛」だそうです。

.

さて、私の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com宛にお教えください。

.

<To the homepage of this website>

〜Most precise flower languages  白いアザレア〜

These white azaleas are from my very important friend who could be called my soul mate.  She meant them for the memory of my late mother.

I was pleasantly surprised to find out the flower languages of white azaleas suit really well to this scene.

“I am happy to be loved by you.”

“Contentment”

.

If you have a favorite character or phrase that you would like me to write, please let me know by sending it (them) to my address, chio_art@yushokai.com

.

大事な心の友から亡き母の思い出に、と届いたアゼリアです。白いアゼリアの花言葉を調べたところ、あまりにもピッタリと合うのでちょっとびっくりです。

.

さて、私の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com宛にお教えください。

.

<To the homepage of this website>

〜Seasonal wordage 款冬華〜

This is the phrase that expresses this time of year meaning “Butterbur sprouts start growing”.  It is especially tasty, I think, when deep fried and is often considered to be a typical taste of spring season.  However, I learned it is seldom eaten outside Japan.  I wrote its flower languages, “anticipation, expectation” and “mate, friend, associate”, as well.  I used willow branches, also a symbol of spring as a decoration in the picture.

.

If you have a favorite character or phrase that you would like me to write, please let me know by sending it (them) to my address, chio_art@yushokai.com

.

この時期の七十二候の名称で、ふきのとうが蕾を出すというような意味のようです。蕗の薹は天ぷらにしたら美味しいし、いかにも春の味覚ですが、海外ではほとんど食べられないとのことです。花言葉も一緒に書いてみました。「待望」と「仲間」です。飾りにしたのは柳の枝で、やはり春の象徴のようなものです。

.

さて、私の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com宛にお教えください。

.

<To the homepage of this website>

〜Flower of the day クロッカス〜

Here is the information I found while net surfing for no particular purpose.  It is that some kind(s) of flower is allocated to all the date of the year.  Incidentally, the flower for today, January 3rd is “crocus”.  I chose its flower languages as material for calligraphy.  They are “joy in young days” and “eagerness”.  There surely are others, though.  

Incidentally, today it is a little warmer, which gives out a sense of spring season approaching just like the flower implies.

.

If you have a favorite character or phrase that you would like me to write, please let me know by sending it (them) to my address, chio_art@yushokai.com

.

ネットを見ていてふと見つけた情報ですが、1年の全ての日にお花が振り当てられているそうですね。ちなみに今日1月3日のお花はクロッカスだそうですので、その花言葉を書きました。つまり、「青春の喜び」「熱望」です、他にもあるようですが。

ところで今日は少しだけですが暖かくて、ちょうどこのお花から感じられるような春の訪れを少しだけ感じます。

.

さて、私の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com宛にお教えください。

.

<To the homepage of this website>

〜Happy little word game 難を転ずる〜

I wrote three of the flower languages of the plant called nandinas.  I hear there are more, though.

My love only keeps on growing

Resourcefulness

Turning misfortune into fortune

I find the third one very intriguing because it is a phonetic analogy and it somewhat leads up the symbolic phrase of the winter solstice I wrote yesterday.

.

If you have a favorite character or phrase that you would like me to write, please let me know by sending it (them) to my address, chio_art@yushokai.com

.

南天の花言葉を三つほど書きました。もっとあるようですが。

私の愛は増すばかり 

機知に富む 

福をなす

三つ目のが面白いです。それは、南天という言葉の音からの連想だということと、昨日の冬至を象徴する語とも通じるのではと思ったからです。

.

さて、私の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com宛にお教えください。

.

<To the homepage of this website>

〜Flower languages  季節は違えど〜

This is a gerbera in my garden.  I took the photo around a week ago, but the flower looks just the same even now.  I found out the flower words for red gerberas and wrote them, that is, mystery, passionate love of mystery, positiveness, limitless challenges,.

.

If you have a favorite character or phrase that you would like me to write, please let me know by sending it (them) to my address, chio_art@yushokai.com

.

庭のガーベラです。1週間ぐらい前に撮った写真ですが、今まだこれと変わらない様子です。赤いガーベラの花言葉は、神秘・燃える神秘の愛・前向き・限りなき挑戦などらしいので、それらを書きました。

.

さて、私の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com宛にお教えください。

.

<To the homepage of this website>

〜General images of gentians 花言葉いろいろ〜

Flower words of gentians are; “Victory”, “Sense of justice”, “Being there for your grief”, “Lonely affection” and what not, I learned. 

.

竜胆の花言葉は、「勝利」「正義感」「あなたの悲しみに寄り添う」「寂しい愛情」なのだそうです。

.

<To the homepage of this website>

〜Contribution to happiness 縁起がいいらしい〜

I have kept a glass pot of Golden pothos on the dining table for some time.  I heard the plant would bring you good fortune, however, I think it is just because its flower languages are nice.  “Long-continued well-being”  “Eternal wealth”  “Gorgeous brilliance”

.

このところテーブルの上にゴールデンポトスのガラス鉢を置いています。縁起がいいと聞きましたが、それはただ花言葉がいいから、という気もします。『長い幸』『永遠の富』『華やかな明るさ』

.

<To the homepage of this website>