
This tanka poem (traditional form of Japanese poetry composed of 31 syllables) is included in the classical Japanese anthology of one hundred Japanese tanka by one hundred poets. It is about someone who disappeared in a flash after re-encountering, compared to the moon that appears in the night sky but vanishes into the clouds at once.
You can send requests for Chio’s calligraphy to <chio_art@yushokai.com>.
<To the homepage of this website>
百人一首中の一つで、久しぶりに会えたのにすぐにいなくなった人のことを、夜中の空に現れたけれども、すぐに雲に隠れた月に喩えているそうです。
知櫻の書のご依頼は、 <chio_art@yushokai.com> までお願いいたします。
<このサイトのトップへ>









