Four fans 既に海外へ

I have already sent abroad these four fans with my calligraphy on them.  I hope people in Western world will like them.

https://www.facebook.com/Calligrapher.Chio/

<To the homepageof this website.>

この4枚の団扇は既に遠い異国に送りました。

西欧の人たちに気に入ってもらえたらいいな。

https://www.facebook.com/Calligrapher.Chio/

<To the homepageof this website.>

Presentation 馬子にも衣装

Since these are quite small (calligraphy on postcards), how to present them, I think, must be even more important.  I have been wondering which way will be more received by people interested in Japanese style calligraphy like mine.

Right: Overflow  Left: To walk, to proceed

https://www.facebook.com/Calligrapher.Chio/

<このサイトのホームへ。>

小さい作品だからこそ、飾るときの体裁にこだわらねば・・・と思い、ハガキ作品を飾るときにどちらが映えるかなと考えています。

https://www.facebook.com/Calligrapher.Chio/

Calligraphy on postcards お気軽に!

For some time, I have been thinking of using postcards for my calligraphy activity so people will enjoy calligraphy works in their homes light-heartedly.

https://www.facebook.com/Calligrapher.Chio/

<To the homepageof this website.>

このところ考えているのは、おうちでも書作品をお気軽に楽しんでもらえますように! ということで、再度ハガキに書きました。

https://www.facebook.com/Calligrapher.Chio/

<このサイトのホームへ。>

Three more fans 暑過ぎて

As the hot days of unbearable heat never seems to end, I did works of three more fans. I wish they would create an atmosphere of cool and refreshing.

“Fruitful rain” “Quietism” “Refinement of poetry”

https://www.facebook.com/Calligrapher.Chio/

<To the homepageof this website.>

酷暑の日が続きますので、団扇作品を追加しました。涼やかさが演出できればいいのですが。

慈雨。無事。詩雅。

https://www.facebook.com/Calligrapher.Chio/

<このサイトのホームへ。>

 

Happy birthday やっと90歳

Today is my mother’s ninetieth birthday.  We received best wishes for her from a number of people and some pretty flowers from her pretty niece.

https://www.facebook.com/Calligrapher.Chio/

<To the homepageof this website.>

今日は母の90回目の誕生日。お祝いの言葉が届き、可愛い姪っ子からは可愛いお花が届きました。

https://www.facebook.com/Calligrapher.Chio/

<このサイトのホームへ。>

Which to choose 懇親会用

Tomorrow, we students of our calligraphy school will have a convivial luncheon gathering.

Our teacher told us to bring a work to be displayed at the venue and now I am wondering which to choose.

https://www.facebook.com/Calligrapher.Chio/

<To the homepageof this website.>

明日のお昼はお弟子仲間の懇親会。

会場に飾るために作品を持って来なさいと先生がおっしゃったのですが、どちらにしようかな。

https://www.facebook.com/Calligrapher.Chio/

<このサイトのホームへ。>

 

I love taking calligraphy lessons! お稽古、楽しい!

These are the results of today’s practice session; copying practice and having a fun writing on a paper fan.  For the latter, I chose the first letter of my mother’s name, 絹(silk).

https://www.facebook.com/Calligrapher.Chio/

<To the homepageof this website.>

今日のお稽古の成果を並べてみます。臨書と、団扇に書きつけるというお楽しみ。母の名の初めの字(絹)を書きました。

https://www.facebook.com/Calligrapher.Chio/

<このサイトのホームへ。>

Special practice session 特別稽古日でした

I was really glad to meet with someone from abroad for the first time in years today, and to have a chance to practice calligraphy together as well.  I have kept wishing that the people from abroad to be familiar with this culture and art.  I wish to convey what I got from my great teacher who I fortunately met as a child as far as ever possible.

https://www.facebook.com/Calligrapher.Chio/

<To the homepageof this website.>

今日は、久し振りにお目にかかった方と、ご一緒にお稽古もしました。海外の人々にこの文化を知ってほしいという想いは持ち続けています。子供の頃に、本当に偉い師匠から頂いたものを出来るだけ遠くまで伝えたい。

https://www.facebook.com/Calligrapher.Chio/

<このサイトのホームへ。>

My purpose was… 狙ったのは・・・

I tried to go for a refreshing cool atmosphere.

https://www.facebook.com/Calligrapher.Chio/

<To the homepageof this website.>

涼しげな佇まいだったのですけど・・・。

https://www.facebook.com/Calligrapher.Chio/

<このサイトのホームへ。>

Step by step 時間かかりそう・・・

 

 

The rainy season may have ended already.  However, here is something traditionally attached to the season.  This piece shows a popular combination as a motif for a calligraphy work, that is, Mt. Fuji and a snail.

https://www.facebook.com/Calligrapher.Chio/

<To the homepageof this website.>

もう明けてしまったかも知れませんが、梅雨の風物と富士山とカタツムリ、という人気の取り合わせ。

https://www.facebook.com/Calligrapher.Chio/

<このサイトのホームへ。>

Same letters, different styles 同じ課題で

These express same letters in different cursive styles.

https://www.facebook.com/Calligrapher.Chio/

<To the homepageof this website.>

 

 

同じ言葉ですが、二種類の書体で書きました。

https://www.facebook.com/Calligrapher.Chio/

<このサイトのホームへ。>

I love taking calligraphy lessons! お稽古、楽しい!

The task for today’s practice session:

A Zenphrase and a wakathat express a sense of security you get when returning to your home or your hometown.

https://www.facebook.com/Calligrapher.Chio/

<To the homepageof this website.>

今日のお稽古の課題。

家や故郷に戻って、ほっこりする、という禅語と和歌。

https://www.facebook.com/Calligrapher.Chio/

<このサイトのホームへ。>