〜For the collection 1  ハガキと団扇 1

This is one of my works for the postcard collection that I have the honor to participate in for the third time.  Literally, it is “wave motion”.  In the so-called spiritual society, they often give this Japanese word to “energy”.

.

これで3回目の出展をさせていただくポストカードコレクション用の作品です。波動。いわゆるスピリチュアル系の人たちは「エネルギー」をこの日本語に訳します。

.

<To the homepage of this website>

〜Seasonal phrase  腐草為蛍〜

The seasonal phrase for this time of the year is this.  It literally means “decayed grass becomes fireflies”, which is “fireflies appear from the decayed grass”.

.

この時期の七十二候の名称です。枯れたる草 蛍と為る。枯れた草から蛍が生じるということらしいです。

.

<To the homepage of this website>

〜Same old resolution  重く、深く〜

From time to time, I come across calligraphic works that are seemingly good and clever, but in fact, just awfully flimsy and cheap.  In those cases, I always renew my resolution to try hard to create calligraphic works of profound touch.

.

形は整っているようで、というか、気の利いた字姿をしているけれど、薄っぺらな印象の字をときに見かけます。その度に、私は頑張らねばと決意を新たにするのです。

.

<To the homepage of this website>

〜Seasonal phrase  好きではなくて〜

This is the seasonal phrase for this time of the year.  “Montes come into the world.”  I don’t care much for this kind of insects.  However, I guess this must be the most representative example for this season.

.

この時期の七十二候の名称がこれです。「蟷螂生」私はあまり好きではありません。でもこの季節を象徴するものの代表なのでしょう。

.

<To the homepage of this website>

〜Starting over again  別の古いお手本〜

I again began practicing by the book of models my teacher gave me decades ago.  When I upload photos of my calligraphy like I do here, at times someone tells me “Oh, you write various kinds of letters.”  However, my teacher taught big letters and small letters in various styles quite naturally, so I had always believed people do like this in all calligraphy schools.  It was after I got all grown up that I came to know that in some schools only writing big letters is taught and in others, they only practice small letters.
.
昔いただいた折手本を出してきてのお稽古の2冊目です。こうやって画像をあげていると、ときとして「いろんな字を書きますね」と言ってもらうことがあるのですが、先生は漢字も仮名も、取り立てて何ということもなく教えてくださっていたので、私はずっとお習字教室というのはそういうものだと思っていました。漢字だけの会や仮名だけの会があるのだと知ったのは、すっかり大人になってからのことです。
.
<To the homepage of this website>

〜Calligraphy copying  学ぶこと〜

I found and chose this one for copying practice from a collection book of my teacher’s works.  “There is no boundary to stop in learning.”  Yes, I do understand that, I think.

.

臨書のために、先生の作品集を見ていてこれを選びました。「学びには止まるべき境界線はない」と。それは理解しているつもりですけれど。

.

<To the homepage of this website>

〜Lazy afternoon  夏と少女〜

As it got quite hot suddenly, languid atmosphere is around, especially in the afternoon.

.

急に暑くなると、何とも気だるい感じがします。とりわけ午後には。

.

Summerly days/

Girls’ hair/

Shining/

Calligraphy and translation by Chio

.

<To the homepage of this website>

〜Colors of the past  梅雨の晴れ間〜

These days we have been enjoying what is called sunny days during the rainy season.  I found this depiction of the past as orange colored.

.

このところまさに梅雨の晴れ間と呼べる天気が続いています。過去がオレンジ色だという表現が面白いと思いました。

.

Interlude of sunshine/

During the rainy season/

Orange-hued past oozes/

Calligraphy and translation by Chio

.

<To the homepage of this website>

〜My favorite  紅花榮〜

This is my favorite phrase out of the seventy-two subdivided seasonal phrases.  The phrase “Scarlet flower” looks, sounds and feels beautiful.  This kind of flowers are actually orange, though.

.

七十二候の名称の中でもこれが一番好きです。実際にはお花はオレンジ色ですが、紅い花という語はとても美しいです。

.

<To the homepage of this website>

〜Special moon  楽しみでしたが〜

I had been very much looking forward to seeing the moon yesterday evening.  For, it was not ordinary full moon but was accompanied by eclipse and “super moon”.  However, unfortunately, thick clouds blocked the moon.

.

昨日の満月は、月蝕とスーパームーンも重なるということでとても楽しみにしていましたが、厚い雲に遮られて見えませんでした。

.

After the eclipse/

Full moon of the rainy season/

Looks a little languid/

Calligraphy and translation by Chio

.

<To the homepage of this website>