This is the solar term for around five days from today, meaning that the dews on the grass in the morning look white and freshly cool, and that the season is changing from summer to fall, however, do you actually see white dews on the grass even early in the morning?
This is the seasonal phrase for the period of about five days starting today and it means “big rain sometimes falls”. I think people in Kyoto could use a brief hard shower since it has been extremely hot.
If you have a favorite character or phrase that you would like Calligrapher Chio to write, please let her know by sending it (them) to her address, email@example.com.
The seasonal wording for the first five days of the year is this, “wheat start to sprout under the snow”. It was really cold around the turn of the year and from time to time, little snow flew. However, plant lives may be preparing for the spring season.
If you have a favorite character or phrase that you would like me to write, please let me know by sending it (them) to my address, firstname.lastname@example.org.
This is the season words for this time of year. It refers to grain growing and especially, about rice ripening. Families of distant relatives on my father’s side live in the mountainous area north of Kyoto. My parents used to take me there when I was a child. I remember they planted rice in early May, however, I don’t remember when the rice ripened or when they harvested it.
This is the seasonal phrase for this time of the year. “Montes come into the world.” I don’t care much for this kind of insects. However, I guess this must be the most representative example for this season.