〜See you next year! 大晦日のご挨拶〜

Thank you very much for all your great help this year.  Last month, I could perform activities as a calligrapher in a foreign country I visited for the first time in six years.  I pay my heartfelt respects and gratitude to all those who kindly supported this precious experience to be realized.

The bells on New Year’s Eve/

A tiny country on a star in the universe/

Calligraphy and translation by Chio

.

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com.

.

<To the homepage of this website>

.

今年もお世話になりましてありがとうございます。今年は、6年ぶりに訪れた異国の地で書家としての活動が出来て、大変嬉しく、またそれを可能にしてくださった方々に深く感謝しております。

.

知櫻の書のご依頼は、<chio_art@yushokai.com>までお願いいたします。

.

<このサイトのトップへ>

〜Year-end cleaning up 年末恒例〜

Several days ago, I thought I would finish year-end cleaning up a little earlier than usual.  However, I gave it up before my house was immaculate.

Right after cleaning/

Cold air fills/

Room with the family altar room/

Calligraphy and translation by Chio

.

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com.

.

<To the homepage of this website>

.

今年は早い目に大掃除をしようと何日か前に始めましたが、結局徹底しないうちに止めてしまいました。

.

知櫻の書のご依頼は、<chio_art@yushokai.com>までお願いいたします。

.

<このサイトのトップへ>

 

〜Look at this spread! 女子会 兼 忘年会〜

 

I enjoyed a joyful luncheon with a longtime friend from high school days and her daughter yesterday.  I really appreciate they still care about me.

.

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com.

.

<To the homepage of this website>

.

昨日は、高校時代から仲良くしてもらっている友人とそのお嬢さんと午餐を楽しみました。今なお覚えていてもらっているのはありがたいことです。

.

知櫻の書のご依頼は、<chio_art@yushokai.com>までお願いいたします。

.

〜Sushi, chicken, bluefish… ラッキーフード〜

A fortune-telling article in a women’s magazine said lucky foods for the new year for those with the same year-fortune as I are sushi, chicken, and bluefish, all of which I love.  I hope those who read this post will remember this.

Flavor of sushi/

Early spring wind/

Around the house/

Calligraphy and translation by Chio

.

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com.

.

<To the homepage of this website>

.

女性誌の占い記事に、私の歳周りの人の新しい年のラッキーフードはお寿司とチキンと青魚だとありました。全部好きです。これを読んだ方が覚えておられたらいいのですが。

.

知櫻の書のご依頼は、<chio_art@yushokai.com>までお願いいたします。

.

<このサイトのトップへ>

〜Last full moon 異国で見た満月〜

Tonight’s moon is the full moon in Cancer.  The full moon I saw in a foreign land looked exceedingly big.

The photos show my calligraphy of a passage from an ancient Chinese poem and a modern haiku both with a theme of the moon.

.

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com.

.

<To the homepage of this website>

.

今夜の月は蟹座満月です。1カ月前に異国で見た満月は、殊の外大きく見えました。写真の書は、月をテーマにした古い漢詩の一節と現代俳句です。

.

知櫻の書のご依頼は、<chio_art@yushokai.com>までお願いいたします。

.

<このサイトのトップへ>

〜Moving clouds and flowing water 常に動く〜

Clouds moving in the sky and constantly flowing water are symbols of mindset and behavior that are free from profound attachment to things and people.  In other words, what my innate qualities lack.  But I can’t help it.  I just don’t forget.

.

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com.

.

<To the homepage of this website>

.

「行雲流水」空行く雲や流れる水のように、深く物事や人に執着しないで自然の成り行きに任せて行動する、つまり私に欠けている資質ですね。でも仕方がありません。単に忘れないので。

.

知櫻の書のご依頼は、<chio_art@yushokai.com>までお願いいたします。

.

<このサイトのトップへ>

〜Last week of the year いつの間にか〜

Before I was aware, this is the last week of the year.  After I began having this idea in some vague manner, the idea grew day after day, and as a result, I actually went on an overseas journey for the first time in six years.  Then, this day when “only one week is left for this year” came.

Something huge looming from behind/

Month of December/

Calligraphy and translation by Chio

.

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com.

.

<To the homepage of this website>

.

いつの間にか今年の最終週です。何となく思い立ったら、日に日にどうしても実行したくなって6年ぶりの海外旅行などしている間に「今年もあと1週間」という日になってしまいました。

.

知櫻の書のご依頼は、<chio_art@yushokai.com>までお願いいたします。

.

<このサイトのトップへ>

〜Windows on the eastern side いい風入れ〜

I cleaned the windows on the east side of the house and washed the curtains.  I wish “good wind would come in” from the east.

.

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com.

.

<To the homepage of this website>

.

家の東側の窓を拭いて、カーテンも洗いました。東側からいい風が入りますようにと願って。

.

知櫻の書のご依頼は、<chio_art@yushokai.com>までお願いいたします。

.

<このサイトのトップへ>

〜Overviewing this year 今年のまとめ〜

The term of my work, apparently, is often translated as “Why only two without three?”  The most important thing that happened to me this year was visiting a faraway country for the second time and meeting an important friend there again.  I really wish there would be a third time, and somehow, I have this happy divination that this wish would come true. Actually, already on the flights to the destination, I was thinking that the third time might come true.

.

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com.

.

<To the homepage of this website>

.

2度あることは3度ある。今年のハイライトは、6年ぶりに遠い異国を訪れ、大切な友人と再会できたことです。3度目もあればいいと思いますし、何故かこの願いが叶う予感がします。実は、往路の機中で既に、3回目もありそうな気がしていました。

.

知櫻の書のご依頼は、<chio_art@yushokai.com>までお願いいたします。

.

<このサイトのトップへ>

〜Rejuvenation お祝いの日〜

Today falls on the winter solstice, and I hear that people celebrate the day in some regions of the world.  Is this because it symbolizes restoration, I wonder?

The photo shows my work, “Energy of Restoration”.

.

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com.

.

<To the homepage of this website>

.

今日は冬至にあたりますが、世界の中にはお祝いをする地方も多いとか聞きます。復活の日だからでしょうか。

.

知櫻の書のご依頼は、<chio_art@yushokai.com>までお願いいたします。

.

<このサイトのトップへ>