This is the seasonal wordage for this time of the year. Apparently, it means worms go into the earth and hide themselves by sealing the hole they made, which can be paraphrased as worms begin to prepare for hibernation.
I wrote two poems about cluster‐amaryllises; one is from ancient China and the other is a haiku. The Chinese one emphasizes the flowers’ redness; and the haiku says the scene of the flowers in the field is the author’s earliest remembered scene.
As yesterday was the last day of the autumnal equinox week, I searched a modern haiku about the end of the week. And I found this one, however, it is a little sad haiku, or rather, it sounds somewhat lonely.
As it gets dark, loud sound of insects is heard, so loud that it makes me wonder if they are inside my house. I searched on the internet to see if Chinese people enjoy the sound of insects’ chirping as well as we do and found this line. Apparently, it means “loud sound of insects is echoing in the inner garden” which my house doesn’t have. I wrote a passage from a children’s song of the sound of autumn insects, as well.
Since today falls on the autumnal equinox day, I searched old Chinese poems associated with the season, only to find dismal passages like this one. As a matter of fact, in the daytime summer heat still remains, though. “Only plaintive autumn wind moves spikes of rice and millet, in other words, there is no one to hold a conversation with.”
This is a passage from an old-time Chinese poem about chrysanthemums’ fragrance. Apparently, it expresses moon lit chrysanthemums, insects’ chirping, chrysanthemums’ fragrance, namely, a variety of autumnal beauties competing with one another.
Today falls on August 15th in the old calendar, the day of the harvest moon. We Japanese have a custom of appreciating the moon. And I thought arranging my calligraphy with some Japanese silver grass and a small chestnut branch with a fruit would look nice because those plants are often associated with full moon. I wrote a passage from an old Chinese poem and a Japanese modern haiku. Both of their motif is the harvest moon.