

They say they upcycled the scraps of bread, which is one kind of French bread called “batard”, that were to be discarded, into beer.
I only enjoyed this fantastic gift from someone.
The haiku I happened to find is a haiku of late spring, though.
Dolloping butter on bread/
Missing the leaving springtime /
Calligraphy and translation by Chio
You can send requests for Chio’s calligraphy to <chio_art@yushokai.com>.
<To the homepage of this website>
廃棄される予定のバタール(フランスパンの一種)の切れ端をビールへとアップサイクルしたそうですが、私はただこのいただき物を美味しくいただきました。
たまたま見つけた俳句は春の終わりの俳句ですが。
知櫻の書のご依頼は、 <chio_art@yushokai.com> までお願いいたします。
<このサイトのトップへ>








