〜First visit to a shrine 近所のお宮さん〜

I think we Japanese like the custom of the official New Year’s first visit to a shrine.  I am no exception to think of this first visit to a shrine during the New Year’s season.  I hear it is good to visit a nearby tutelary shrine first.

Translunary dragon never stops/

Crying/

New Year’s visit to a shrine/

Calligraphy and translation by Chio

.

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com.

.

<To the homepage of this website>

.

日本人は初詣が好きだなと思います。私もお正月と言えばまず初詣を思います。まずは家の近くの氏神さまにお詣りするのが良いと聞きます。

.

知櫻の書のご依頼は、<chio_art@yushokai.com>までお願いいたします。

.

<このサイトのトップへ>

〜Every cloud has … そして、書き初め〜

The first calligraphy practice of the year is often performed on January 2.

I chose a term I happened to see on a prop of a TV drama, which apparently means, “You will see a vast blue sky after overcoming difficulties and trials”.  However, I am not sure if I had gone through such a difficult time in the first place.

.

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com.

.

<To the homepage of this website>

.

雲外蒼天。

書き初めにはたまたまTVドラマで見かけた語を書きました。「困難や試練を乗り越えた先には青い空が広がっている」との意味らしいですが、そもそも私はそんなに苦労したことがあるかなぁと思うのですね。

.

知櫻の書のご依頼は、<chio_art@yushokai.com>までお願いいたします。

.

<このサイトのトップへ>

〜New Year celebration 謹賀新年〜

I wish you all a very happy, rewarding year, 2024.

.

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com.

.

<To the homepage of this website>

.

本年もよろしくお願い申し上げます。

.

知櫻の書のご依頼は、<chio_art@yushokai.com>までお願いいたします。

.

<このサイトのトップへ>

〜See you next year! 大晦日のご挨拶〜

Thank you very much for all your great help this year.  Last month, I could perform activities as a calligrapher in a foreign country I visited for the first time in six years.  I pay my heartfelt respects and gratitude to all those who kindly supported this precious experience to be realized.

The bells on New Year’s Eve/

A tiny country on a star in the universe/

Calligraphy and translation by Chio

.

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com.

.

<To the homepage of this website>

.

今年もお世話になりましてありがとうございます。今年は、6年ぶりに訪れた異国の地で書家としての活動が出来て、大変嬉しく、またそれを可能にしてくださった方々に深く感謝しております。

.

知櫻の書のご依頼は、<chio_art@yushokai.com>までお願いいたします。

.

<このサイトのトップへ>

〜Year-end cleaning up 年末恒例〜

Several days ago, I thought I would finish year-end cleaning up a little earlier than usual.  However, I gave it up before my house was immaculate.

Right after cleaning/

Cold air fills/

Room with the family altar room/

Calligraphy and translation by Chio

.

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com.

.

<To the homepage of this website>

.

今年は早い目に大掃除をしようと何日か前に始めましたが、結局徹底しないうちに止めてしまいました。

.

知櫻の書のご依頼は、<chio_art@yushokai.com>までお願いいたします。

.

<このサイトのトップへ>

 

〜Look at this spread! 女子会 兼 忘年会〜

 

I enjoyed a joyful luncheon with a longtime friend from high school days and her daughter yesterday.  I really appreciate they still care about me.

.

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com.

.

<To the homepage of this website>

.

昨日は、高校時代から仲良くしてもらっている友人とそのお嬢さんと午餐を楽しみました。今なお覚えていてもらっているのはありがたいことです。

.

知櫻の書のご依頼は、<chio_art@yushokai.com>までお願いいたします。

.

〜Sushi, chicken, bluefish… ラッキーフード〜

A fortune-telling article in a women’s magazine said lucky foods for the new year for those with the same year-fortune as I are sushi, chicken, and bluefish, all of which I love.  I hope those who read this post will remember this.

Flavor of sushi/

Early spring wind/

Around the house/

Calligraphy and translation by Chio

.

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com.

.

<To the homepage of this website>

.

女性誌の占い記事に、私の歳周りの人の新しい年のラッキーフードはお寿司とチキンと青魚だとありました。全部好きです。これを読んだ方が覚えておられたらいいのですが。

.

知櫻の書のご依頼は、<chio_art@yushokai.com>までお願いいたします。

.

<このサイトのトップへ>

〜Last full moon 異国で見た満月〜

Tonight’s moon is the full moon in Cancer.  The full moon I saw in a foreign land looked exceedingly big.

The photos show my calligraphy of a passage from an ancient Chinese poem and a modern haiku both with a theme of the moon.

.

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com.

.

<To the homepage of this website>

.

今夜の月は蟹座満月です。1カ月前に異国で見た満月は、殊の外大きく見えました。写真の書は、月をテーマにした古い漢詩の一節と現代俳句です。

.

知櫻の書のご依頼は、<chio_art@yushokai.com>までお願いいたします。

.

<このサイトのトップへ>

〜Moving clouds and flowing water 常に動く〜

Clouds moving in the sky and constantly flowing water are symbols of mindset and behavior that are free from profound attachment to things and people.  In other words, what my innate qualities lack.  But I can’t help it.  I just don’t forget.

.

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com.

.

<To the homepage of this website>

.

「行雲流水」空行く雲や流れる水のように、深く物事や人に執着しないで自然の成り行きに任せて行動する、つまり私に欠けている資質ですね。でも仕方がありません。単に忘れないので。

.

知櫻の書のご依頼は、<chio_art@yushokai.com>までお願いいたします。

.

<このサイトのトップへ>

〜Last week of the year いつの間にか〜

Before I was aware, this is the last week of the year.  After I began having this idea in some vague manner, the idea grew day after day, and as a result, I actually went on an overseas journey for the first time in six years.  Then, this day when “only one week is left for this year” came.

Something huge looming from behind/

Month of December/

Calligraphy and translation by Chio

.

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com.

.

<To the homepage of this website>

.

いつの間にか今年の最終週です。何となく思い立ったら、日に日にどうしても実行したくなって6年ぶりの海外旅行などしている間に「今年もあと1週間」という日になってしまいました。

.

知櫻の書のご依頼は、<chio_art@yushokai.com>までお願いいたします。

.

<このサイトのトップへ>