〜Solar term  草露白〜

This is the solar term for around five days from today, meaning that the dews on the grass in the morning look white and freshly cool, and that the season is changing from summer to fall, however, do you actually see white dews on the grass even early in the morning?

.

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com.

.

<To the homepage of this website>

.

今日から5日間ほどの七十二候です。草花の上に降りた朝露が、白く涼しく見える頃で、夏から秋への変わり目という意味のようですが、早朝にでも白い露が見えますか、実際。

.

知櫻の書のご依頼は、<chio_art@yushokai.com>までお願いいたします。

.

<このサイトのトップへ>

〜Seasonal wordage 水泉動〜

This is the seasonal wording for around five days starting today.  Apparently, it means “Frozen water underground begins to melt and move.  Although the air is still cold, things are beginning to verge on the spring season little by little.”

.

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com.

.

<To the homepage of this website>

.

今日からの5日間の七十二候の名称です。

「地中で凍った泉の水が溶け、動き始める頃。まだまだ空気は冷たく、寒い時期にも、春に向けて少しずつ動き出している」といったような意味らしいです。

.

知櫻の書のご依頼は、<chio_art@yushokai.com>までお願いいたします。

.

<このサイトのトップへ>

〜Seasonal wording 雪下出麦〜

Actually, the five days allocated to this phrase is about to end. It apparently means even under the snow pile, the wheat begins to sprout.

.

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com.

.

<To the homepage of this website>

.

実は、その割り当てられた5日間ももう終わりに近いのですが、この時期の七十二候の名称です。雪の下で麦がひっそりと芽を出すといった意味のようです。

.

知櫻の書のご依頼は、<chio_art@yushokai.com>までお願いいたします。

.

<このサイトのトップへ>

〜Seasonal wording  閉塞成冬〜

This is the phrase for around five days starting today.  It roughly means “Heaven seems to be closed and it is now the deep of winter.  Winter sky looks so depressing.”

And I tried this approach again to create a variation of the ink shades.

.

If you have a favorite character or phrase that you would like Calligrapher Chio to write, please let her know by sending it (them) to her address, <chio_art@yushokai.com>.

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at <chio_art@yushokai.com> as well.

.

<To the homepage of this website>

.

今日から5日間の七十二候の名称です。「空が閉ざされ真冬となる。空を塞ぐかのように重苦しい空が真冬の空だ」といった意味のようです。

墨色の変化が欲しくて、この手法をまた試しました。

.

さて、知櫻の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、<chio_art@yushokai.com>までお知らせください。

知櫻の書のご依頼も、<chio_art@yushokai.com>までお願いいたします。

.

<このサイトのトップへ>

〜Seasonal wording  朔風払葉〜

This is the phrase for around five days starting today.  It roughly means cold wind waves away fallen leaves.  Actually, air is beginning to feel colder.

.

If you have a favorite character or phrase that you would like Calligrapher Chio to write, please let her know by sending it (them) to her address, <chio_art@yushokai.com>.

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at <chio_art@yushokai.com> as well.

.

<To the homepage of this website>

.

今日から5日間の七十二候の名称です。北風が木の葉を払うとの意味で、確かに風が冷たくなってきました。

.

さて、知櫻の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、<chio_art@yushokai.com>までお知らせください。

知櫻の書のご依頼も、<chio_art@yushokai.com>までお願いいたします。

.

<このサイトのトップへ>

〜Seasonal wording  虹蔵不見〜

This is the phrase for some time beginning today and for five days.  It roughly means it is often cloudy at this time of year and even if a rainbow appears, it soon become invisible.

.

If you have a favorite character or phrase that you would like Calligrapher Chio to write, please let her know by sending it (them) to her address, <chio_art@yushokai.com>.

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at <chio_art@yushokai.com> as well.

.

<To the homepage of this website>

.

今日から5日間の七十二候の名称です。曇り空の多い季節で、虹が出てもすぐに見えなくなってしまいます、との意味。

.

さて、知櫻の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、<chio_art@yushokai.com>までお知らせください。

知櫻の書のご依頼も、<chio_art@yushokai.com>までお願いいたします。

.

<このサイトのトップへ>

〜Seasonal phrase 地始凍〜

“Earth begins to freeze.”  This is the seasonal wording for five days until today.  Surprisingly enough, it actually is becoming really cold quite suddenly. 

.

If you have a favorite character or phrase that you would like Calligrapher Chio to write, please let her know by sending it (them) to her address, chio_art@yushokai.com

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com as well.

.

<To the homepage of this website>

.

今日までの5日間の七十二候の名称です。実際、急に本当に寒くなってきました。

.

さて、知櫻の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、<chio_art@yushokai.com>までお知らせください。

知櫻の書のご依頼も、<chio_art@yushokai.com>までお願いいたします。

.

<このサイトのトップへ>

〜Seasonal wording 山茶始開〜

This is the seasonal phrase for about five days until today.

It means “first camellia blossoms open”.

.

If you have a favorite character or phrase that you would like Calligrapher Chio to write, please let her know by sending it (them) to her address, chio_art@yushokai.com

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com as well.

.

<To the homepage of this website>

.

今日までの5日間ほどの七十二候の名称です。「椿が咲き始める」の意味。

.

さて、知櫻の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、<chio_art@yushokai.com>までお知らせください。

知櫻の書のご依頼も、<chio_art@yushokai.com>までお願いいたします。

.

<このサイトのトップへ>

〜Seasonal words  秋色〜

The seasonal wordage for around five days during these days is this, “Leaves of maples and ivies are being dressed in autumn colors”.

If you have a favorite character or phrase that you would like Calligrapher Chio to write, please let her know by sending it (them) to her address, <chio_art@yushokai.com>.

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at <chio_art@yushokai.com> as well.

.

<To the homepage of this website>

.

今頃の5日間ほどの七十二候の名称です。楓や蔦が黄葉するということ。

.

さて、知櫻の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、<chio_art@yushokai.com>までお知らせください。

知櫻の書のご依頼も、<chio_art@yushokai.com>までお願いいたします。

.

<このサイトのトップへ>

〜Occasional heavy rain 七十二候〜

This is the seasonal phrase for the period of about five days starting today and it means “big rain sometimes falls”.  I think people in Kyoto could use a brief hard shower since it has been extremely hot.

.

If you have a favorite character or phrase that you would like Calligrapher Chio to write, please let her know by sending it (them) to her address, chio_art@yushokai.com

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com as well.

.

<To the homepage of this website>

.

「大雨時行」今日から5日間ほどの七十二候の名称です。大雨がときどき降る、とのことですが、こんなに暑いとちょっとした夕立ぐらいは京都に降ってほしい気がします。

.

さて、知櫻の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com までお教えください。

知櫻の書のご依頼も、chio_art@yushokai.com までお願いいたします。

.

<このサイトのトップへ>