〜Faces full of memories 同窓会〜

The other day, I attended a high school reunion.  I always feel a little bit reluctant to go to these kinds of events beforehand, but once I actually got to the venue, it was a lot of fun catching up with old friends and having delightful conversations.

Maybe I will/

Go to the reunion/

Oh, my spring hat/

Calligraphy and translation by Chio

You can send requests for Chio’s calligraphy to <chio_art@yushokai.com>.

<To the homepage of this website>

先日、高校の同窓会に参加しました。こういう催しは、行く前にはちょっと億劫ですが、実際に会場に行くと、懐かしい人たちに会えて、話がはずみ楽しい時間でした。

知櫻の書のご依頼は、 <chio_art@yushokai.com> までお願いいたします。

〜Camel neck sways 頸の迫力〜

I suddenly remembered a photo that a friend who is actually a world traveler had sent me a while back.

In the scorching sun/

Neck of a camel/

Sways and swims/

Calligraphy and translation by Chio

You can send requests for Chio’s calligraphy to <chio_art@yushokai.com>.

<To the homepage of this website>

世界を旅する友人から以前もらっていた画像をふと思い出しました。

知櫻の書のご依頼は、 <chio_art@yushokai.com> までお願いいたします。

<このサイトのトップへ>

 

 

〜Gentle winter sunlight haiku 余白の美〜

This haiku expresses the sign that soon, many beautiful Japanese apricot blossoms will flourish here on the tree, although you don’t actually find any at the moment.  You can say that it captures the Japanese sensibility of perceiving something not yet visible but already felt.  The image is from a friend who often shares beautiful photos of her garden.  Though only a few blossoms appear now, the tree’s appearance somehow “reveals” that it will soon be in full bloom.

You can send requests for Chio’s calligraphy to <chio_art@yushokai.com>.

<To the homepage of this website>

梅の花はまだ咲いていなくても、いずれ近いうちにここにはたくさんの美しい梅花が咲き誇るという予感を詠んだ俳句で、実際にはまだ見えていないけれど、感じられるという日本人の感性が詠まれている俳句のようです。

画像はいつも綺麗なお庭の写真をくれる友人からもらったもので、今はまだ少ししか咲いていないけれど、いずれ満開になることが、ある意味見えている梅の木の様子です。

知櫻の書のご依頼は、 <chio_art@yushokai.com> までお願いいたします。

<このサイトのトップへ>

〜Vast landscape 美しい馬〜

My friend, who travels all over the world, has finally reached Cappadocia in Turkey.  Apparently, Cappadocia originally meant “land of beautiful horses.”  She says that Turkish horses aren’t stocky like Mongolian horses, but more like thoroughbreds.  Here is a poem that describes and praises beautiful horses.

You can send requests for Chio’s calligraphy to <chio_art@yushokai.com>.

<To the homepage of this website>

世界中を旅する友人は、ついにトルコ・カッパドキアにも進出。カッパドキアは元々「美しい馬の地」という意味なのだそうですが、彼女によると、トルコの馬は、モンゴルの馬のようにずんぐりしていなくて、サラブレッド的なのだそうです。美しい馬を讃えた詩を書きました。

知櫻の書のご依頼は、 <chio_art@yushokai.com> までお願いいたします。

<このサイトのトップへ>

〜Best wine in the world いつもありがとう!〜

My good friend from school days often comes over to my place. She always brings something nice, and this time it was wine and fruit liqueur.

In the dim wine shop/

Spring is drawing near/

Calligraphy and translation by Chio

Various kinds of fruit wine bottles/

Spring is around the corner/

Calligraphy and translation by Chio

You can send requests for Chio’s calligraphy to <chio_art@yushokai.com>.

<To the homepage of this website>

学生時代からの友人はよく家に来てくれます。いつも何かいいものを持ってきてくれますが、今回は、ワインと果実酒でした。

知櫻の書のご依頼は、 <chio_art@yushokai.com> までお願いいたします。

<このサイトのトップへ>

〜Winter sweet flowers in the friend’s garden 蝋梅〜

My friend’s garden has many different kinds of plants.  This is a winter sweet tree called “蝋梅” in Japanese, literally “wax plum (flower).”

It reminded me of when I was young and first learned about this kind of plant, “winter sweet”, in flower arrangement lessons—I remember thinking, “Ah, the petals really do look like what is made of wax.”

O, winter sweet, swept the garden/

Covered with light snow/

But not completely, leaving a little space/

Calligraphy and translation by Chio

You can send requests for Chio’s calligraphy to <chio_art@yushokai.com>.

<To the homepage of this website>

友人のお庭には、たくさんの種類の植物があります。これは、蝋梅の木で、昔若かった頃、お華のお稽古で、初めて蝋梅を知って、なるほど蝋のようだと思ったことを思い出しました。

知櫻の書のご依頼は、 <chio_art@yushokai.com> までお願いいたします。

<このサイトのトップへ>

〜Girls’ luncheon on Valentine’s Day ご馳走いっぱい〜

My friend, who is an excellent cook, brought over a feast.  My calligraphic piece here is a well-known poem: “A friend comes from afar, and we share a joyful time together.”

You can send requests for Chio’s calligraphy to <chio_art@yushokai.com>.

<To the homepage of this website>

料理が大得意な友人がご馳走をたくさん持って来てくれました。私の書は、「友が遠くから来てくれて、ともに楽しいときを過ごす」というよく知られた詩です。

知櫻の書のご依頼は、 <chio_art@yushokai.com> までお願いいたします。

<このサイトのトップへ>

〜Good-taste tea 遠い異国のお茶〜

Here is some good-taste tea from a faraway land, sent to me by a longtime, good friend.  I am only too happy to have these young friends I got to be acquainted with through my old job in my younger days.

Oh, how eagerly waiting for the spring to come/

Sandglass sits/

Besides the teapot/

Calligraphy and translation by Chio

You can send requests for Chio’s calligraphy to <chio_art@yushokai.com>.

<To the homepage of this website>

長い友人が外国から送ってくれた美味しいお茶です。若かった頃の仕事を通して知り合った若い友人たちがいてくれることが嬉しくてなりません。

知櫻の書のご依頼は、 <chio_art@yushokai.com> までお願いいたします。

<このサイトのトップへ>

〜AI’s poem composition ability 滅多にない組み合わせ〜

A longtime friend from my high school days took me to a cafe. Imagine my surprise—the tables there have built-in aquariums, so you can watch goldfish swim while you eat.  So, I asked the online AI to compose a haiku and a tanka that incorporate “goldfish” and “fried chicken.”

You can send requests for Chio’s calligraphy to <chio_art@yushokai.com>.

<To the homepage of this website>

学生時代からの長い友人にあるカフェに連れて行ってもらいましが。何と、このカフェのテーブルには水槽が仕込んであって、食事をしながら金魚の泳ぐところを見ることが出来ます。そこでネットのAIに頼んで、「金魚」と「唐揚げ」を組み込んだ俳句と短歌を作ってもらいました。

知櫻の書のご依頼は、 <chio_art@yushokai.com> までお願いいたします。

<このサイトのトップへ>

〜World traveler 本物は見たことがない〜

My longtime friend, a true world traveler, journeyed to Turkey this time.  She sent me several pictures of landscapes I had only ever seen in videos or images before.

I will raise my own flying balloon/

Oh, winter blue sky/

Calligraphy and translation by Chio

You can send requests for Chio’s calligraphy to <chio_art@yushokai.com>.

<To the homepage of this website>

文字通りのワールドトラベラーである昔からの友人が今度はトルコを旅したようです。映像や画像でしか見たことのない風景の画像を何枚も送ってきてくれました。

知櫻の書のご依頼は、 <chio_art@yushokai.com> までお願いいたします。

<このサイトのトップへ>