〜Spring gale 何かが変りそう〜

Since we are enjoying a pleasant weather this morning, there seems a sense of a warm day ahead in the air.  These past two days or so, it was very windy, and moreover, the air was so cold I don’t think the wind was the “first gale of spring” as a meteorological term.  Here is a modern haiku on the spring gale, though.

First gale of spring/

Anticipation of/

Something changes tomorrow/

Calligraphy and translation by Chio

.

If you have a favorite character or phrase that you would like me to write, please let me know by sending it (them) to my address, chio_art@yushokai.com

.

今朝は天気が良くて、ようやくお昼間には暖かくなるかなという予感があります。昨日まで二日間ほどは風が強くて、しかも冷たい風だったので、気象用語の「春一番」には当たらないかと思います。けれども、ここでは春一番を詠んだ現代俳句です。

.

さて、私の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com宛にお教えください。

.

<To the homepage of this website>

〜Delightful gifts  焼き菓子〜

I quite suddenly received a variety of gifts; baked goods, meat boiled down in soy, rice crackers and what not.  There was nothing special about the day.  Only, she sends me something good and special from time to time.

.

Painting of pears/

Put up on a wall of a/

Confectionary shop/

Calligraphy and translation by Chio

.

If you have a favorite character or phrase that you would like me to write, please let me know by sending it (them) to my address, chio_art@yushokai.com

.

旧い友人から突然焼き菓子やあられやお肉の佃煮などが送られてきました。別に特別感のない日でしたのに。ただ、ときどき何かを送ってくださいます、特別の何かを。

.

さて、私の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com宛にお教えください。

.

<To the homepage of this website>

〜Quiet spring rain  まだ冷たい〜

Finally, it is March.  I wish we were enjoying a warmer day but it turned out to be a cold rainy day today. 

On every living thing/

Falls fluffily/

O, spring rain/

Calligraphy and translation by Chio

.

If you have a favorite character or phrase that you would like me to write, please let me know by sending it (them) to my address, chio_art@yushokai.com

.

いよいよ今日から弥生三月。暖かくなるといいのですが、今日は冷たい雨の日となりました。

.

さて、私の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com宛にお教えください。

.

<To the homepage of this website>

〜In my back garden  赤い実〜

I found a broken branch with red fruits on the ground of my back garden.  I am not sure why it happened.  This is not a pyracantha branch but as I found a haiku on red fruits, I wrote this one.

For the elderly/

Red fruits form to make a cluster/

O pyracanthas/

Calligraphy and translation by Chio

.

If you have a favorite character or phrase that you would like me to write, please let me know by sending it (them) to my address, chio_art@yushokai.com

.

うちの裏庭で、赤い実をつけた枝が折れて落ちているのを見つけました。どうしてこうなったのかわかりません。これはピラカンサではありませんが、赤い実の俳句を見つけましたので書きました。

.

さて、私の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com宛にお教えください。

.

<To the homepage of this website>

〜Daffodils 春の光の中で〜

It is still very cold and we have more snow this year than usual. However, in the bright spring sunshine, daffodils look full of vigor.

It is the sunshine

That makes daffodils stand out/

Calligraphy and translation by Chio

.

If you have a favorite character or phrase that you would like me to write, please let me know by sending it (them) to my address, chio_art@yushokai.com

.

まだまだ寒いですし、今年は雪が多いですが、明るい春の日差しの中で水仙が頑張ってくれている気がします。

.

さて、私の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com宛にお教えください。

.

<To the homepage of this website>

〜Most precise flower languages  白いアザレア〜

These white azaleas are from my very important friend who could be called my soul mate.  She meant them for the memory of my late mother.

I was pleasantly surprised to find out the flower languages of white azaleas suit really well to this scene.

“I am happy to be loved by you.”

“Contentment”

.

If you have a favorite character or phrase that you would like me to write, please let me know by sending it (them) to my address, chio_art@yushokai.com

.

大事な心の友から亡き母の思い出に、と届いたアゼリアです。白いアゼリアの花言葉を調べたところ、あまりにもピッタリと合うのでちょっとびっくりです。

.

さて、私の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com宛にお教えください。

.

<To the homepage of this website>

〜Wide sky of winter  空の青〜

It is a very cold day today, however, we can enjoy looking up at the sky with big-heartedness.

Blue of the sky wouldn’t/

Fall into/

Winter sky/

Calligraphy and translation by Chio

.

If you have a favorite character or phrase that you would like me to write, please let me know by sending it (them) to my address, chio_art@yushokai.com

.

今日はとても寒いですが、大空を見上げると気持ちも大きくなるみたいです。

.

さて、私の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com宛にお教えください。

.

<To the homepage of this website>

〜Valentine gift  かわいいです〜

The theme of a box of chocolate I got the other day is “cats”, which is so cute.

Footprints look like/

Blaze/

Cat in snow/

Calligraphy and translation by Tomoko

.

If you have a favorite character or phrase that you would like me to write, please let me know by sending it (them) to my address, chio_art@yushokai.com

.

先日いただいたチョコレートの一箱は、猫がテーマになっていてとても可愛らしいのです。

.

さて、私の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com宛にお教えください。

.

<To the homepage of this website>

〜Getting warmer very slowly  朝の日差し〜

About one week has passed since the start of February.  My feeling now is “is it getting a little warmer, I wonder” or “I hope it is”.

.

Shaft of the sunlight/

Reaches to the portraits of the deceased/

Shoji (paper) screen in spring/

Calligraphy and translation by Chio

If you have a favorite character or phrase that you would like me to write, please let me know by sending it (them) to my address, chio_art@yushokai.com

.

2月に入って1週間ほどもすぎ、少しは暖かくなってきているのかしら、なっていて欲しいけどね、と感じています。

.

さて、私の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com宛にお教えください。

.

<To the homepage of this website>

〜Early spring scene 梅の枝〜

The month of February is just around the corner.  As my mother passed away in February, I can’t help but look at it that way. 

.

Mother passed away/

Plum blossoms/

To the end of a branch/

Calligraphy and translation by Chio

.

If you have a favorite character or phrase that you would like me to write, please let me know by sending it (them) to my address, chio_art@yushokai.com

.

そろそろ2月の声も聞こえて来そうです。母が亡くなった月ですので、どうしてもそれを思ってしまいます。

.

さて、私の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com宛にお教えください。

.

<To the homepage of this website>