Thanks to all involved for their kind and sincere work on this exhibition, marking my seventieth birthday, which has now come to an end. At the moment, I feel very relieved, knowing I was able to show my great gratitude tangibly to my first calligraphy teacher and his wife who passed away about thirty years ago, and who guided me to this fantastic world of calligraphy; and my late parents who let me practice under this distinguished calligrapher for long.
Now, I am determined once again to try my best to share this long-established, amazing art and culture with the whole world.
Last but not least, my thanks go to the people of “art gallery HAKUHOU-DOH” who first proposed this event and worked so hard to make it successful.
Requests for Chio’s calligraphy are accepted at <chio_art@yushokai.com>.
<To the homepage of this website>
知櫻の古希展は関わってくださったすべての皆さまのお陰さまにて、無事に終了いたしました。今のところは、この書という素晴らしい世界へと私を導いてくださり30年ほど前に亡くなった初めの師とその奥さま、またその名高い書家のもとに長く通わせてくれた今は亡い私の両親への感謝を形にすることが出来たことで安堵しております。
そこで、この長い歴史を誇る素晴らしい芸術であり文化である書を世界中に広めるために惜しみなく努力を重ねるという決意を新たにいたしました。
最後になりましたが、そもそもこの催しをご提案くださり、また無事に開催できるようにとご尽力くださいました「アートギャラリー博宝堂」の皆さまに感謝申し上げます。
知櫻の書のご依頼は、 <chio_art@yushokai.com> までお願いいたします。
<このサイトのトップへ>