〜For the collection 5  ハガキと団扇 5〜

This set is the last one for the postcard collection that is in session till this Sunday.  This character generally represents “longevity”.  However, when I try to explain its meaning in English, I always put “happy” before longevity.  For, I believe living a happy, long life is the most important.  Technically, for this one I used a brush with longer and softer hair than most normal ones.

.

次の日曜日まで開催中のポストカードコレクションに出展した最後のセットです。「寿」は普通長寿の意味とされますが、私は英語で説明したいときにはいつも長寿の前に”happy”を付けます。幸せに長生きすることこそ大事だと思うからです。技術的なことを書きますと、これには長鋒を使いました。

.

<To the homepage of this website>

〜For the collection 3  ハガキと団扇 3〜

This is for the postcard collection that starts tomorrow.  “Poetry Poem.”  My favorite character and word.  However, I am a little worried some people may not be familiar with the left side of the letter written in cursive style.

.

明日から始まるポストカードコレクションのための作品です。「詩」。好きな字、好きな言葉です。けれども、草書体の言偏に馴染みのない人がいるかも知れません。

.

<To the homepage of this website>