I posted an image of my calligraphic work with an old Chinese poem by Bai Juyi on hydrangeas the other day. However, that was only the latter half of the verse, actually, and here is the whole poem.
If you have a favorite character or phrase that you would like Calligrapher Chio to write, please let her know by sending it (them) to her address, chio_art@yushokai.com.
Around this time of year, a small tree in my back garden whose name I don’t know, bear red fruits. I searched a Chinese poem with this phrase, red fruits, and found this one. However, the kinds of plants in the poem and in my garden are not the same, I am afraid.
.
If you have a favorite character or phrase that you would like Calligrapher Chio to write, please let her know by sending it (them) to her address, chio_art@yushokai.com.
The beautiful word, moonlight, attracts me. This is only the first one line from an old Chinese poem, though.
.
If you have a favorite character or phrase that you would like Calligrapher Chio to write, please let her know by sending it (them) to her address, chio_art@yushokai.com.
It may seem still more lonely today because of the rainy weather. The ancient Chinese poem on fall days is suitable to a day like this.
.
If you have a favorite character or phrase that you would like Calligrapher Chio to write, please let her know by sending it (them) to her address, chio_art@yushokai.com.
I learned this passage from an old Chinese poem is about tree nuts in autumn and so I tried to express cuteness, which I hope works.
.
If you have a favorite character or phrase that you would like Calligrapher Chio to write, please let her know by sending it (them) to her address, <chio_art@yushokai.com>.
I learned this passage from an old Chinese poem means “autumn wind blows up and flies away white clouds”. Today actually, it seems we will be having cold rain, though.
.
If you have a favorite character or phrase that you would like Calligrapher Chio to write, please let her know by sending it (them) to her address, <chio_art@yushokai.com>.
Because today falls on the Autumnal Equinox Day, I searched a Chinese poem for my calligraphic work with this as a keyword and found this one. Apparently, the poet, Bai Juyi, wrote it in the year his mother passed away. No wonder it is a sad poem.
.
Standing alone in the twilight before the hall that enshrines a Buddha statue
Seeing the fallen Styphnolobium flowers all over the ground Hearing cicadas chorus filled among the trees
.
If you have a favorite character or phrase that you would like Calligrapher Chio to write, please let her know by sending it (them) to her address, <chio_art@yushokai.com>.
Apparently, the phrase means seeing one leaf fall and know the world as a whole is now in autumn season. I only wish something like this will happen soon.
.
If you have a favorite character or phrase that you would like Calligrapher Chio to write, please let her know by sending it (them) to her address, chio_art@yushokai.com.
The other day, I wrote one passage from an ancient Chinese poem, which is actually the second line of an entire poem on the four seasons.
Four seasons
In spring, snowmelt water fills the swamps all over
In summer, banks of clouds of different figures are everywhere
In autumn, bright moon rise in midheaven
In winter, a single pine tree stands out on a mountain peak
.
If you have a favorite character or phrase that you would like Calligrapher Chio to write, please let her know by sending it (them) to her address, chio_art@yushokai.com.