This seasonal term is allocated to about five days, centering around today. It apparently means this is about the time sparrows start building nests. I have seen swallows’ nests both in my father’s and mother’s natal homes. However, I don’t think I have ever seen sparrows’ nests.
Requests for Chio’s calligraphy are accepted at <chio_art@yushokai.com>.
<To the homepage of this website>
今日を中心に5日間ほどの七十二候です。雀が巣を作り始める頃との意味のようですが、燕の巣は父の実家でも、母の実家でも見ていましたが、雀の巣は見たことがないと思うのです。
知櫻の書のご依頼は、 <chio_art@yushokai.com> までお願いいたします。
<このサイトのトップへ>