The phrase apparently means, “Seeing and hearing actually and feeling very deep inside and then arousing oneself to action”. However, I just can’t recall why I wanted to write it. Did I need to be inspired?
Requests for Chio’s calligraphy are accepted at <chio_art@yushokai.com>.
<To the homepage of this website>
「目で見て、耳で聞いて、心に深く感じて奮い立つこと」だそうですが、どうしてこれを書いたのかが思い出せません。奮い立たせて欲しい何かがあったのでしょうか。
知櫻の書のご依頼は、 <chio_art@yushokai.com> までお願いいたします。
<このサイトのトップへ>