〜First day of the last month 乙子の正月〜

My grandpa on my mother’s side used to refer to December 1st as “the new year of the youngest child” because it is the first day (New Year’s Day) of the last month (the youngest kid).

Sorrow of the youngest kid/

At the moment/

Death of the Goldfish/

Calligraphy and translation by C

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at <chio_art@yushokai.com>.

<To the homepage of this website>

母方の祖父は、12月1日のことをよく「乙子の正月」と呼んでいました。最後の月だから、「末っ子」で、お一日だから「正月」なのだそうです。

知櫻の書のご依頼は、 <chio_art@yushokai.com> までお願いいたします。

<このサイトのトップへ>