〜Daytime nap 暑いです〜

According to the solar terms system, today falls on xiǎoshǔ.  Thus, I chose an old Chinese poem and a contemporary haiku on this theme:  the Chinese poem depicts gardens covered with moss after shower, where there is no one and the poet has just woken up from a long nap, in the haiku, the poet has just woken up from a nap and found himself/herself on the earth as always.

In other words, “daytime nap” is a charming tradition of the summer season.


If you have a favorite character or phrase that you would like Calligrapher Chio to write, please let her know by sending it (them) to her address, chio_art@yushokai.com

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com as well.


<To the homepage of this website>





さて、知櫻の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com までお教えください。

知櫻の書のご依頼も、chio_art@yushokai.com までお願いいたします。




メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です