〜For all the grains on earth 恵みの雨〜

The other day, I wrote about Guyu, the season of blessed rain for all the grains on earth.  It is just about a little past halfway of the period.

Uncharted village/

So quiet/

O, Guyu/

Calligraphy and translation by Chio

.

If you have a favorite character or phrase that you would like Calligrapher Chio to write, please let her know by sending it (them) to her address, chio_art@yushokai.com

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com as well.

.

先日、二十四節気の穀雨を書きました。これは地上の全ての穀物のための恵みの雨の季節の意味で、今はその季節の中ほどを少し過ぎたぐらいだと思います。

.

さて、知櫻の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com までお教えください。

知櫻の書のご依頼も、chio_art@yushokai.com までお願いいたします。

.

<To the homepage of this website>

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

CAPTCHA