This phrase, one of the divided seasonal symbols from the solar terms means young hawks begin learning to fly around this time the year, that is, about the fourth week of July.
.
<To the homepage of this website>
This phrase, one of the divided seasonal symbols from the solar terms means young hawks begin learning to fly around this time the year, that is, about the fourth week of July.
.
<To the homepage of this website>
A really good, longtime friend came to my house the other day with these wonderful homemade dishes to celebrate my belated birthday.
.
It was a belated birthday feast for her, too.
.
What a fantastic time we spent together enjoying lots of tasty dishes and drinks!
.
I don’t remember how many times I had this “good luck”, as she is such a warm person to her friends.
.
And this time, I think, some people will notice a bottle of upscale saké on the table which was the most notable item among the gifts she brought.
.
I just renewed my sense of great gratitude to her.
.
The other photo shows a well-known birthday message, wishing for longevity and happiness.
<To the homepage of this website>
This morning I enjoyed being in the morning sunlight for the first time in many days after a long spell of rain.
.
<To the homepage of this website>
Here is a subdivided phrase of the solar terms for around this time, that is, the second or the third week of July.
.
I thought adding some colors to my calligraphy might be amusing, when suddenly I remembered one of my past post about two years go.
.
It is true that I am feeling a little lonely living alone in a house. However, more than the loneliness I have been filled with sour-sweet memories of my young days.
.
<To the homepage of this website>
I really didn’t know the meaning of this phrase when I wrote this. That is, I thought it was an optative sentence that simply expresses hopes for the future.
.
However, I found out it actually means truly earnest prayers to gods being answered or your wishes being realized because you wished very fervently to deity.
.
In short, I didn’t know it was a present perfect form.
.
Still, it turned out to be someone’s favorite piece.
.
<To the homepage of this website>
The lady next-door who is a great gardener gave me these freshly picked tomatoes from her garden.
.
Picking tomatoes/
Which may flick fingertips/
.
Translation and calligraphy by Chio
.
<To the homepage of this website>
This year I wrote on more paper fans than before.
.
Two of these are for a special exhibition of fans and the last one is for my cousin who always cares for my welfare from a distance.
.
<To the homepage of this website>
The photo shows one phrase from the subdivided solar terms for around the first week of July, which roughly means “heated air is around”.
.
I have always hated the weather like this. However, talking only about this year, I somewhat yearn for this kind of summerly weather. For, these days, a series of terrible, huge downpours around the country caused enormous disasters.
.
I only wish the continual rainstorms would come to an end soon.
.
<To the homepage of this website>
I practiced copying again my first teacher’s model he wrote for me years back.
.
This phrase says “paying no attention to anything” and it is said to express elderly people’s attitude toward things around them.
.
At first, I thought the reason he chose this as a material for his students’ practice was that it precisely expressed how he felt as an elderly teacher.
.
However, as the years went by, I learned that as many as two thousand people belonged to the group of schools he led in many areas of Japan as its peak, which changed my thought.
.
Although I have never been in that kind of position, I can easily imagine how hard it is to manage that large organization.
.
<To the homepage of this website>
It is a result of copying practice of my late teacher’s example.
.
This is a haiku written by Matsuo Basho, one of the most representative Japanese haiku poets is probably the most famous haiku in the world.
.
It depicts the sound of a frog leaping in an old pond.
.
As it is written in a plain style portraying a smallest, the most commonplace event, it perversely has produced a vast number of interpretations.
.
It is a result of copying practice of my late teacher’s example.
.
<To the homepage of this website>