Days spent regarding each other as treasure.
The word meaning treasure (明珠)is by my mother.
<To the homepage of this website.>
互いに互いを寶と想う日々よ。
「明珠(寶もの)」は母が書きました。
<このサイトのホームへ。>
Days spent regarding each other as treasure.
The word meaning treasure (明珠)is by my mother.
<To the homepage of this website.>
互いに互いを寶と想う日々よ。
「明珠(寶もの)」は母が書きました。
<このサイトのホームへ。>
Mother has grown weak and now it seems to be more and more difficult for her to eat tough food. This is an example of a lunch plate in August last year she enjoyed.
Vernal equinoctial week/
Linked sausages/
Reading lunch menu/
By the light of/
Wisteria blossoms/
Translation and calligraphy by Tomoko
<To the homepage of this website.>
母はやはりかなり弱ってきていて、堅いものが食べにくいです。昨年の夏はこんなものでも大丈夫だったのですが。
<このサイトのホームへ。>
I read somewhere that it is good for you to start something new for taking this opportunity. However, no good ideas came into my mind. I only thought about growing more flowers in our garden to please my mother.
<To the homepage of this website.>
何か新しいことを始めるといいらしいですが、名案が浮かびません。母を喜ばせるために、庭に草花を増やそうかと思うだけです。
<このサイトのホームへ。>
I read somewhere that you might have a third eye today. However, I haven’t felt anything yet.
<To the homepage of this website.>
直感が働く日らしい。でも、まだ何も感じません。
<このサイトのホームへ。>
Mother came back from the day care facility with manicured nails, which she has hated all her life. I think I must conclude, to my greatest disappointment, that she is turning into another personality.
Manicured nails of/
Fingers of a magician/
Color of spring/
Translation and calligraphy by Tomoko
<To the homepage of this website.>
デイサービスで、マニキュアをしてもらって帰ってきました。そんなこと、大嫌いだった母が。やはり、母が母でなくなっているのだな、と思いました。
<このサイトのホームへ。>
Although I strongly wish to create dynamic lines that overpower people, it seems I still have a long way to go.
<To the homepage of this website.>
力強さを出したいのですが、修行が足りないようです。
<このサイトのホームへ。>
I maybe just playing the eccentric artist, but I do want to create something new.
<To the homepage of this website.>
奇を衒っているだけかも知れませんが、何かをしたいんですよね・・・。
<このサイトのホームへ。>