When I met a distant relative who I rarely get to see, I showed him my calligraphy on my phone’s screen, he said, “Now, I know I like calligraphy. It has something inside to express. Something that the calligrapher has to show to others”.
At that moment, I realized once again that what he said should be my ultimate goal as a calligrapher.
On top of that, I knew perfectly well then that the real thing such as my calligraphy on Japanese traditional paper manufactured for calligraphic use is not the only thing that can convey the nature of calligraphy.
Actually, I had asked this sentence to be printed on the invitation postcards of the last exhibition.
Requests for Chio’s calligraphy are accepted at <chio_art@yushokai.com>.
<To the homepage of this website>
なかなか会えない親族に会ったとき、スマホ越しに私の書をお見せしたら、「字っていいですね。心がある」というようなことを言ってもらえました。
そのとき、それが書家として私の目指すべきものなのだと再確認しました。しかも、書道用の和紙に私の字が乗っているという実物でなくても、『書』は伝わるのだなと解りました。
そして実は、先日の古希展の案内葉書にもその文言は印刷していただいていたのです。
<このサイトのトップへ>