〜Made in Japan 君子の振る舞い〜

I happened to find out this aphorism, “A cultured, enlightened person would not go near danger immoderately and keeps away from it” is Japan-made, not Chinese one.  I think that in my case, I must be careful not to approach wicked persons, rather than dangerous situations or places.

.

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com.

.

<To the homepage of this website>

.

「君子危に近寄らず」は日本でできた格言だそうです、中国でなくて。私の場合は、危ない状況でなくて、危なそうな人に近寄らないようにしなくてはと思います。

.

知櫻の書のご依頼は、<chio_art@yushokai.com>までお願いいたします。

.

<このサイトのトップへ>

〜Buddhist philosophy 施しを与えること〜

“耳施”.  I found this phrase on a signboard of a Buddhist temple.  Those signboards at temples often show instructive and educational aphorisms for the people.  This one apparently means “alms by the ears”, in other words “we should do good to others by listening empathetically what others have to say”.  

However, I instantly had an idea when I read this comment that this philosophy does good to the “listeners” rather than the “speakers”. 

For, I have seen so many people who obviously suffer from substantial disadvantages by NOT listening to others. 

I must look sharp myself.

.

If you have a favorite character or phrase that you would like Calligrapher Chio to write, please let her know by sending it (them) to her address, chio_art@yushokai.com

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com as well.

.

<To the homepage of this website>

.

「耳施」。これはあるお寺で見つけた掲示板の言葉です。説明には「他の人の話は親身になって聞きましょう」といったことが書いてありました。なるほど、「耳」による施し。けれども、これは施される人よりも、施す人の方に恵みがあるように思いました。

これまでにも他の人の話をしっかり聞かないために、不利益を被っている人を数多く見ました。

気をつけよう。

.

さて、知櫻の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com までお教えください。

知櫻の書のご依頼も、chio_art@yushokai.com までお願いいたします。

.

<このサイトのトップへ>

〜Calligraphy copying  学ぶこと〜

I found and chose this one for copying practice from a collection book of my teacher’s works.  “There is no boundary to stop in learning.”  Yes, I do understand that, I think.

.

臨書のために、先生の作品集を見ていてこれを選びました。「学びには止まるべき境界線はない」と。それは理解しているつもりですけれど。

.

<To the homepage of this website>