



It is with pleasure for me to announce that I was allowed to participate in the thirtieth commemorable show of the Postcard Collection. This is my fourth participation in this particularly enjoyable event, which I really would like you to visit.
The first photo shows one of the five kinds of my works that will be shown and a set for the original exhibition, “calligraphy” and “relationship” meaning relationship with others through calligraphy, a beautiful Japanese phrase that I would have never known without my calligraphy experience.
.
If you have a favorite character or phrase that you would like me to write, please let me know by sending it (them) to my address, chio_art@yushokai.com.
.
ポストカードコレクションの第30回という記念の回に参加させていただきます。私の参加は4回目です。とても楽しい催しですので、是非ご高覧願いたく存じます。
初めの写真は、5種類出展させてもらううちの1種と、原画展用の作品です。
「書縁」。書道を志したことで出会った美しい日本語です。
.
さて、私の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com宛にお教えください。
.<To the homepage of this website>