〜Kinds of gifts I received 甘いものだけではないの〜

I received numerous gifts and messages for this occasion.  And a longtime, good friend sent me a fantastic assortment of beers.  I wonder if that is because she has known me for a long time.

O draft beer/

Over the head on beer is/

Pacific/

Calligraphy and translation by Chio

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at <chio_art@yushokai.com>.

<To the homepage of this website>

この度は本当にたくさんのプレゼントやメッセージを頂戴しましたが、長い知り合いからは、洒落たビールの詰め合わせが送られてきました。私を長く知ってくださっているからかしら。

知櫻の書のご依頼は、 <chio_art@yushokai.com> までお願いいたします。

<このサイトのトップへ>

〜Lots of desserts お菓子がたくさんで〜

Among the variety of items I received recently are these beautiful sweets. Just looking at them makes me happy.

Chestnut flowers/

French desserts and gospel/

Calligraphy and translation by Chio

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at <chio_art@yushokai.com>.

<To the homepage of this website>

最近のいただき物の中には綺麗なお菓子もたくさんあって、見ているだけでも嬉しくなります。

知櫻の書のご依頼は、 <chio_art@yushokai.com> までお願いいたします。

<このサイトのトップへ>

 

〜Good fortune symbol  末廣がり〜

I did these as gifts to be enclosed in a letter to someone.  For, people usually associate folding fans with good luck because they spread out wide toward the end.

.

If you have a favorite character or phrase that you would like me to write, please let me know by sending it (them) to my address, chio_art@yushokai.com

.

ちょっとした手紙につける小さなプレゼントとして書きました。扇子は末廣で縁起がいいとされるので。

.

さて、私の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com宛にお教えください。

.

<To the homepage of this website>