According to the solar terms system, the term called Mangzhong that started more than ten days ago is now close to an end. Here is a passage from an ancient poem about the Mangzhong, which roughly means: In a waterfront land, after the Mangzhong period wind and rain feel chilly in the season of matured apricots.
.
If you have a favorite character or phrase that you would like Calligrapher Chio to write, please let her know by sending it (them) to her address, chio_art@yushokai.com.
Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com as well.
.
<To the homepage of this website>
.
十日以上前から二十四節気の「芒種」の期間となっていますが、これもそろそろ終わりに近づいています。「芒種」を含む漢詩を書きました: 水辺の国では芒種後の梅が熟す頃にも、風雨が肌寒い、といった意味でしょうか。
.
さて、知櫻の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com までお教えください。
知櫻の書のご依頼も、chio_art@yushokai.com までお願いいたします。
.
<このサイトのトップへ>