月蝕の意味 What total lunar eclipse is—light and shadow

4.5

ゆうべは雲が厚いからダメだろうと思って観測しようとしませんでした。見えたのかも知れませんが。

月蝕というのは、月に投影された自分の影を見る、ということだそうですね。影、大きそうだな、深そうだな、と思いました。

<このサイトのホームへ。>

Last night, I didn’t try to see the eclipse because of the thick clouds. I wonder if people in Kyoto managed to see it.

I read somewhere that lunar eclipse means seeing your own shadow projected on the moon. The shadow must be so big and deep was what came into my mind.

<To the homepage of this website.>

今週の双子座 Good memory

3.30

石井ゆかりさんによる30日からの週の双子座のためのコメントから引用します。

「たぶん、経験や思い出はかたいフレームに入れて、眺めることしかできない静止したものではない。それ以上の意味を持っています」

私は記憶力がいいです。過去にしがみつかないで、それを手放すことが近頃の双子座の課題のようですが、過去を失くしてしまうことは宝物を失くすようなものだと思えてなりません。

<このサイトのホームへ。>

Here is a quotation from Ms. Yukari Ishii’s (in Japanese) comment from the astrological point of view for the Geminis for the week starting on March 30, which roughly goes:

Experiences and memories probably aren’t something static packed in a hard frame that can only be seen, but something with more significance than that.

I have a good memory. I understand letting go the past and not clinging to it is the important task for the Geminis these days. However, I can’t help but think relinquishing the past equals to losing valued treasures.

<To the homepage of this website.>

今週の双子座 Essential goal in life

3.24

石井ゆかりさんによる23日からの週の双子座のためのコメントから引用します。

「心の中にある密かな願いや『これだけは大切にした』というポイントがあればそれをしっかり『発掘』することが必要なのかもしれません」

ポイントは割と明確に意識していると思います。

<このサイトのホームへ。>

Here is a quotation from Ms. Yukari Ishii’s (in Japanese) comment from the astrological point of view for the Geminis for the week starting on March 23, which roughly goes:

If you have a secret wish in your mind or an essential point as “something to value highly”, you may need to “uncover” it in a proper way.

I think I have a pretty clear image of my goal in life.

<To the homepage of this website.>

春分の日 Vernal Equinox Day

3.21

暖かい綺麗な朝です。

春の情景を描いた詩を書きました。

<このサイトのホームへ。>

It is a balmy, beautiful morning.

I chose a poem from ancient China that describes a spring scene as material.

<To the homepage of this website.>

今週の双子座 Change for the better

3.16

石井ゆかりさんによる16日からの週の双子座のためのコメントから引用します。

「今週

『もうそろそろ完成してしまうようでいて、実は、残って行くもの』に目を向けると

たくさんのものが悲観に値しないとわかってくるでしょう」

このところ、ちょっと悲観的になっていたかしら?

<このサイトのホームへ。>

Here is a quotation from Ms. Yukari Ishii’s (in Japanese) comment from the astrological point of view for the Geminis for the week starting on March 16, which roughly goes:

 

This week,

when you pay attention at “what is about to be completed but will remain as is for long”

you will see little things are to be viewed negatively.

 

I wonder if I have been negative recently.

<To the homepage of this website.>

今週の双子座 World you should belong to

3.9

石井ゆかりさんによる9日からの週の双子座のためのコメントから引用します。

「変化し始めること、ゆらぐこと、いくつものことが同時に始まること、軌道を変更すること、集めたものを分配すること。貴方でなければ出来ない活躍がここから、華やかに始まっていきます。」

先週先々週と少々違って、こうだったらいいな、の展開ですね。

<このサイトのホームへ。>

Here is a quotation from Ms. Yukari Ishii’s (in Japanese) comment from the astrological point of view for the Geminis for the week starting on March 9, which roughly goes:

 

Beginning to transmute,

Swaying,

A number of things starting simultaneously,

Changing the orbit,

Sharing out what you have collected,

Activities you only can accomplish are going to get underway brilliantly from now on.

 

Unlike the comments from previous and two weeks ago, I now only wish it will come true.

<To the homepage of this website.>

今週の双子座 World you should belong to

3.5

石井ゆかりさんによる2日からの週の双子座のためのコメントから引用します。

「・・・そこはまるっきり見知らぬ場所ではなく、むしろ深い親しみを感じられる『自分のいるべき世界』です」

先週に引き続き、当たっています。ゆかりさんは私の事情を知っておられるのかしら?

<このサイトのホームへ。>

Here is a quotation from Ms. Yukari Ishii’s (in Japanese) comment from the astrological point of view for the Geminis for the week starting on March 2, which roughly goes:

 

This week, you may accomplish a remarkable outcome by believing the benefit of protecting something and being protected by something.

This is a terminus and quem, if you will, for which you have been seeking with a single mind for sometime rather than what you have just started.

This is a “quite familiar world for you that you should belong to”, rather than a totally unknown place.

 

Just as the previous week, it hits my reality. I wonder if she knew about my present surroundings.

<To the homepage of this website.>

今週の双子座 It strikes home.

2.23

石井ゆかりさんによる23日からの週の双子座のためのコメントから引用します。

「高く目標を掲げて、大きく動いていくことになるでしょう。

少し前にやるはずだったことをもう一度、もっと長い目でスケジュールしなおす作業も必要になるかもしれません。」

当たっています。特に後半。ゆかりさんから私が視えるのかしら?

<このサイトのホームへ。>

Here is a quotation from Ms. Yukari Ishii’s (in Japanese) comment from the astrological point of view for the Geminis for the week starting on February 23, which roughly goes:

 

Setting a goal very high, you will move forward boldly.

You should reexamine what you should have done a little earlier and rescheduling it in a longer term might be necessary.

 

It just hits my reality, especially the latter part. I wonder if she could see through my life.

<To the homepage of this website.>

春のはじまり Sense of spring season

2.20

雨水は空から降るものが雪から雨に変わり、氷が溶け出す、という意味だそうで、西洋占星術的には魚座のはじまりの日だそうです。

心はうきうきしますが、「変わりたい」願望も大きくなります。

<このサイトのホームへ。>

Yushui is one of the periods under the solar terms system. I read it meant what drops out of the sky would be rain rather than snow and ice begins to melt. From the point of view of the Western astrology, it is the first day of the Pisces.

It makes me feel excited and my desire to change grow stronger, as well.

<To the homepage of this website.>

派手が好き Lots of red

2.18

TVで春節のニュースを観ると、中国の人たちは本当に赤色が好きなのだなと思います。派手でいいですね。沈んだ色を見ていても気分は晴れません。

<このサイトのホームへ。>

Tomorrow is January 1st in the old calendar. We see lots of “red” in many news shows on TV about how the Chinese people celebrate their new year holidays, which makes me realize once again that they do love this color. And I do, too, since subdued colors won’t create a radiant mood.

Oh, Chinese New Year/

Swimming from red to red/

Through reds/

Translation and calligraphy by Tomoko

<To the homepage of this website.>