〜Warm fluffy socks 暖かい心〜

The socks I got as a gift have not only the warmth they provide but the warm heart who selected them for me.

How long will this peace last?/

How warm the day feels/

With these socks/

Calligraphy and translation by Chio

.

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com.

.

<To the homepage of this website>

.

頂き物のもふもふソックスは、ソックス自体の暖かさとそれを選んでくださった方の暖かい思いがあります。

.

知櫻の書のご依頼は、<chio_art@yushokai.com>までお願いいたします。

.

<このサイトのトップへ>

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA