“游” and “遊” look alike and I prefer the former one. They have almost similar meaning, “to play”. However, the left part of “游”, my favorite one means “water”. Thus, this one has an additional meaning, “to play in the water” or “playing while floating on water”.
.
If you have a favorite character or phrase that you would like Calligrapher Chio to write, please let her know by sending it (them) to her address, <chio_art@yushokai.com>.
Requests for Chio’s calligraphy are accepted at <chio_art@yushokai.com> as well.
.
<To the homepage of this website>
.
よく似た二つの漢字ですが、私は「游」の方が好きです。どちらも「遊ぶ」意味ですが、「游」はさんずいがついているだけあって、水で遊ぶとか、水に漂いながら遊ぶという意味があるようです。
.
さて、知櫻の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、<chio_art@yushokai.com>までお知らせください。
知櫻の書のご依頼も、<chio_art@yushokai.com>までお願いいたします。
.
<このサイトのトップへ>