This is my own favorite piece.
I like the poem of ancient China especially the last three letters, meaning the moon is near the people (or “us”, “the earth”, “the world”…).
<To the homepage of this website.>
This is my own favorite piece.
I like the poem of ancient China especially the last three letters, meaning the moon is near the people (or “us”, “the earth”, “the world”…).
<To the homepage of this website.>
Right after my first solo exhibition at the beginning of 2009, I was asked to write something by someone that visited it and I did this.
This person reframed it and decorated on the wall of his office.
I was really happy and honored.
<To the homepage of this website.>
I learned this Chinese phrase meant “for your beauty” from a very important friend from China.
She runs an international company that deals makeup tools.
I do hope she will like this piece.
<To the homepage of this website
These are for my dear friend from high school days.
.
.
I met her a month ago at a kind of a reunion and promised her to write one letter from her name 美 meaning “beauty”.
.
.
Actually, I am very grateful for her appreciation for my calligraphy, which is always encouraging for me when I practice calligraphy and try to create something new.
.
.
By contrast, there sure are some people who just don’t think good about my calligraphy. Those people even won’t say flattering things about my calligraphy even though they fully know I have been practicing it for long.
.
.
For that reason, I knew I should have delivered on my promise immediately. However, in actuality, these days I have only been thinking how I could make a good piece of the letter.
.
.
It took about a month and the worse thing is I only came up with my old idea, that is, a combination of a letter used at present and an ancient form of the same letter.
.
.
I sent her these two and the one put behind is my little, old piece with a phrase “fruitful, gracious showers” because she is precisely that sort of good-natured person.
<To the homepage of this website.>
These are the results of the practice session today.
My weakest point, I think, is that all the lines, namely, all the movement of my arm are just utterly predictable.
<To the homepageof this website.>
This was the assignment our teacher gave at the last practice session.
I wonder what comment she will give me tomorrow.
<To the homepageof this website.>
Waking up mother/
Little, pleasant time/
Reflected in the fall sunshine/
Chio
Today, the third Monday of September, is designated as the Respect-for-Senior-Citizen Day in Japan.
When I wake up my 91-year-old mother and help her get ready and have breakfast is my happiest time these days.
<To the homepageof this website.>
I had my fortune forecast by tarot reading today, and at a shrine, that was! A number of encouraging cards gave me lots of happy inspiration.
Moreover, as a written oracle lover, I got the shrine’s written oracle, as well.
In the lonely, inactive, withering, deep mountains in winter/
Trees are waiting for the spring to bloom/
Translation and calligraphy by Chio
<To the homepageof this website.>
Autumn moon/
Bower has darkness/
In tow/
Translation and calligraphy by Chio
We will be enjoying the Harvest moon tonight.
This haiku isn’t necessarily about the Harvest moon, however, it is about the moon in the fall season, anyway.
<To the homepageof this website.>
Today, September 11th, was the birthday of my first calligraphy teacher, the late Mr. Akiyama Kodo (秋山公道) who passed away around 25 years ago at age 92. The photo shows his writing of his own poem about how he felt when he turned ninety years old. A man of letters in those days could compose Chinese style poems adequately following the rules, as well as Japanese style poems, such as haiku’s, tanka’s and what not.
<To the homepageof this website.>