〜Calligraphy copying 憧れの女性〜

I practiced copying the calligraphy by my first teacher’s wife.  She had always won my ultimate respect.  Years ago, after the practice session, quite suddenly she said to me, “Don’t be angry at idiots.  You must not let those idiots disturb you.”  Then she went on, “If you have time for that, use the time to read good books and talk with good friends who will enhance you as a person.”  How astonished I was then!  “Why does she know?”  In those days I sure had been indignant at my workplace and the people there.  However, I had never mentioned that at the calligraphy school.  That was NOT because I thought as a student it was not desirable for me to talk with the teacher and his wife something of the sort, BUT simply because I had never thought of doing that.  There certainly are some people who don’t understand me in the least, even though they actually see me often.  As for her, she only met me a couple of times a month and I never said anything meaningful and significant.  Now, you see why she had been and will be forever winning my greatest respect.

.

If you have a favorite character or phrase that you would like me to write, please let me know by sending it (them) to my address, chio_art@yushokai.com

.

初めの先生の奥さまの書の臨書です。彼女は永遠に私の憧れの女性です。昔々、お稽古後に彼女は突然『アホ相手に怒ってたらアカンよ。アホはほっとき』とおっしゃいました。そして『そんな時間があったら、良い本を読んだり、話をする価値のある良い友だちと話をしていなさい』と。心底びっくりしました。この人は何故それを知っているのか? 私が日々アホに対して怒り続けているということを。私は稽古場で職場に対する不満や怒りなどを話したことはありません。稽古場はそういう場ではないと自粛していたのではなくて、そういう話を稽古場でするということ自体を単に思い付かなかったからです。私という人間を実際に目の当たりにして、日々会っていて、それでも私を全く理解していない人は大勢います。ところが、この人は月に2度ほど私に会うだけで、そして何も言わない私の実情を見事に見抜いていました。憧れの女性です。

.

さて、私の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com宛にお教えください。

.

<To the homepage of this website>