〜Dolls Festival Day 旧暦が好き〜

Today is April 3rd.  

However, according to the old calendar, it just falls on March 3rd, that is, “上巳” or Dolls Festival Day.  As in Kyoto there still are quite a few households where these traditional events are observed according to the old calendar, I feel both intrigued and familiar with the old calendar.

.

If you have a favorite character or phrase that you would like Calligrapher Chio to write, please let her know by sending it (them) to her address, chio_art@yushokai.com

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com as well.

.

今日は4月3日ですが、旧暦ではちょうど3月3日、つまり上巳の節句・雛祭りに当たります。京都では今なおこのような伝統行事は旧暦に則って祝うご家庭が多いですし、私も旧暦に興味があります。

.

さて、知櫻の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com までお教えください。

知櫻の書のご依頼も、chio_art@yushokai.com までお願いいたします。

.

<To the homepage of this website>

〜Sunny, but cold day 春に降る雪〜

It has been officially “spring” for about two weeks according to the old calendar.  Still, this morning I woke up to find a thin layer of snow.  We enjoy bright sunshine but it is such a cold day.

.

If you have a favorite character or phrase that you would like me to write, please let me know by sending it (them) to my address, chio_art@yushokai.com

.

暦の上での春はもう2週間ぐらい続いています。けれども朝起きてみたらうっすらと雪が積もっていました。日差しはとても明るくて、でも冷たい日です。

.

さて、私の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com宛にお教えください。

.

<To the homepage of this website>