〜Cluster of small red flowers  燃え上がる恋〜

I find beautiful flowers somewhere…I become happy and take a picture…then, look for its flower language…and use it as a motif for my calligraphy.  These days I found this process so fun and I enjoyed doing this repeatedly.  However, in this case, it wasn’t very amusing.

For, the flower word is such an expected one.  

“Ardent love”

.

If you have a favorite character or phrase that you would like Calligrapher Chio to write, please let her know by sending it (them) to her address, chio_art@yushokai.com

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com as well.

.

どこかで綺麗なお花を見つける・嬉しいから写真を撮る・花言葉を調べる・それを書の題材にする・・・という一連の作業が楽しくて、このところ何度もしましたが、これは余り嬉しくありませんでした。

お花のイメージそのままなので。

.

さて、知櫻の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com までお教えください。

知櫻の書のご依頼も、chio_art@yushokai.com までお願いいたします。

.

<To the homepage of this website>

〜Coming straight to my mind  馬酔木〜

I found beautiful Japanese andromeda flowers when I visited the local botanical garden the other day. Then, as always, I looked up the flower languages to happily find out one of them so sweet.
“Let us go on a journey together.”
.
If you have a favorite character or phrase that you would like Calligrapher Chio to write, please let her know by sending it (them) to her address, chio_art@yushokai.com. 
Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com as well.
.
先日地元の植物園に行った際、馬酔木のお花も綺麗だなと思い、例によって花言葉を調べたら、これも何とも素敵なものでした。
.
さて、知櫻の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com までお教えください。
知櫻の書のご依頼も、chio_art@yushokai.com までお願いいたします。
.

<To the homepage of this website>

〜Name for the April full moon 小さなお花〜

〜Name for the April full moon 小さなお花〜

.

As today’s moon is the full moon, just like last month, I thought I would write something about the April full moon name from the native Americans’ tradition.  

I found out it was “pink moon” but this “pink” isn’t a name of a color but a name of the flowers of this time, moss phlox, for instance.  

So, these are the flower languages, Esperance, Patience, Mildness and others.

.

If you have a favorite character or phrase that you would like Calligrapher Chio to write, please let her know by sending it (them) to her address, chio_art@yushokai.com

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com as well.

.

今日は満月なので、先月も書きましたが、ネイティブアメリカンの伝統から4月の満月の名前を見ると、「ピンクムーン」。でも、このピンクは色ではなくて、芝桜などのお花の名前らしいので、その芝桜の花言葉を書きました。

.

さて、知櫻の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com までお教えください。

知櫻の書のご依頼も、chio_art@yushokai.com までお願いいたします。

.

<To the homepage of this website>

〜Yellow flowers of early spring 豊かな希望〜

Many spring flowers are yellow, including these lovely forsythia flowers.  I found their flower languages are enchanting, as well.

(Favorable) expectancy

Satisfied abundant wills

.

If you have a favorite character or phrase that you would like Calligrapher Chio to write, please let her know by sending it (them) to her address, chio_art@yushokai.com

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com as well.

.

春のお花には黄色いものが多いですが、この蓮行も綺麗ですし、花言葉がまた素敵だと思いました。

.

さて、知櫻の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com までお教えください。

知櫻の書のご依頼も、chio_art@yushokai.com までお願いいたします。

.

<To the homepage of this website>

〜Viridity of green maple leaves 葉っぱでも花言葉〜

Young maple leaves are simply gorgeous.  Then I thought, because of their beauty, they might have flower languages just as flowers do.  And I found out they did.

Glorious transformation

Treasured reminiscence

Harmonization

.

If you have a favorite character or phrase that you would like Calligrapher Chio to write, please let her know by sending it (them) to her address, chio_art@yushokai.com

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com as well.

.

若いもみじの葉が美しいです。綺麗なのだから、お花と同じように花言葉があるのではと考えて調べてみたら、ありました。

美しい変化

大切な思い出

調和

.

さて、知櫻の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com までお教えください。

知櫻の書のご依頼も、chio_art@yushokai.com までお願いいたします。

.

<To the homepage of this website>

〜Same flowers every spring  うちの玄関なのですが〜

The photo shows the plant with flowers just by my entrance.

I think it blooms annually around this time of year.  However, I have paid almost no attention to the blossoms so far.  And as I have no idea what it is called, I asked my friend who is very knowledgeable about this kind of matter.  And then, she told me the plant was called Rhaphiolepis_umbellata, or literally, plums of rundles or wheels.  

Then I looked for its flower languages and found out “declaration of love”, “comfort of breeze” and “viridity”.  Especially the second one, “comfort of breeze” should suit this time of year, I thought.  Others seem passable any time. 

.

If you have a favorite character or phrase that you would like Calligrapher Chio to write, please let her know by sending it (them) to her address, chio_art@yushokai.com

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com as well.

.

家の玄関のすぐそばに咲いているお花です。

毎年この時期には咲いているのでしょうけれど、気にしたことはありませんでした。それで、名前も分からないので、詳しい友人に尋ねました。シャリンバイ(車輪梅)というのだそうです。

花言葉も調べますと、「愛の告白」、「その風の心地よさ」、「純真」の三つで、とりわけ2番目の「その風の心地よさ」というのがこの季節にいいなと思いました。残りの二つはいつでも通用しそうです。

.

さて、知櫻の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com までお教えください。

知櫻の書のご依頼も、chio_art@yushokai.com までお願いいたします。

.

<To the homepage of this website>

〜Drive away evils 柊南天〜

Apparently, mahonia trees’ flower language is “violent emotion”.  They are often planted in the direction of “kimon”, 鬼門 or literally “ogres gate” of the houses, maybe because their leaves are ragged they are expected to ward off evil spirits.  The photo shows the one with yellow little flowers planted in my back garden and in the direction of 裏鬼門 or “back ogres gate” which is diagonally opposite corner from the front one.

.

If you have a favorite character or phrase that you would like me to write, please let me know by sending it (them) to my address, chio_art@yushokai.com

.

柊南天の花言葉は「激情」だそうです。葉の縁がギザギザだからか、家の鬼門の方角に植えることが多いようです。写真はうちの裏庭の裏鬼門の可愛い黄色いお花をつけた柊南天です。

.

さて、私の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com宛にお教えください。

.

<To the homepage of this website>

〜First blossom to open 先駆者!〜

I learned that flower languages for the Japanese quince are “forerunner”, “splendor of fairyhood” and others.  The lady of my neighbors who has this tree in their garden said “It is the first bloomers of spring, right?”  Yes, that is right!  That is why its flower language should be “forerunner”.

One more thing I remember is the flower arranging teacher I used to practice under when young was very good at large-scale arrangements portrayed as a spring scenery featuring this kind of tree.

.

If you have a favorite character or phrase that you would like me to write, please let me know by sending it (them) to my address, chio_art@yushokai.com

.

木瓜の花の花言葉は先駆者、妖精の輝きなどだそうです。ご近所のこの木瓜の木のあるお家の奥さまは、「春一番に咲くでしょ」とおっしゃいました。なるほど、それで先駆者なのでしょう。

若い頃お習いしていた華道の先生は、木瓜を主役に立てた景色花がお得意だったことを思い出します。

.

さて、私の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com宛にお教えください。

.

<To the homepage of this website>

〜Birthday flower  紫羅欄花〜

Because the idea of the “birthday flowers” somewhat intrigued me, I checked it up only to find there were a number of such “lists”.  According to one of the lists, the flower for March 2nd is Matthiola incana.  One of its flower languages is “eternal and rich love”.

.

If you have a favorite character or phrase that you would like me to write, please let me know by sending it (them) to my address, chio_art@yushokai.com

.

一年のそれぞれの日付けには「誕生花」があるとのことで、ちょっと面白いなと調べてみると、何種類もその「一覧」がありました。そのうちの一つによると、3月2日のお花はストック(紫羅欄花)で、代表的な花言葉は「永遠の豐かな愛」だそうです。

.

さて、私の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com宛にお教えください。

.

<To the homepage of this website>

〜Most precise flower languages  白いアザレア〜

These white azaleas are from my very important friend who could be called my soul mate.  She meant them for the memory of my late mother.

I was pleasantly surprised to find out the flower languages of white azaleas suit really well to this scene.

“I am happy to be loved by you.”

“Contentment”

.

If you have a favorite character or phrase that you would like me to write, please let me know by sending it (them) to my address, chio_art@yushokai.com

.

大事な心の友から亡き母の思い出に、と届いたアゼリアです。白いアゼリアの花言葉を調べたところ、あまりにもピッタリと合うのでちょっとびっくりです。

.

さて、私の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com宛にお教えください。

.

<To the homepage of this website>