We don’t have many windy days where I live. However, I found this haiku, which says the wind blowing is bright, very intriguing.
When it blows/
It blows too bright/
O the spring gale/
Calligraphy and translation by Chio
.
Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com.
.
<To the homepage of this website>
.
京都は風の吹くことの少ない土地柄だと思いますが、風が吹くほどに眩しいというこの俳句が面白いと思いました。
.
知櫻の書のご依頼は、<chio_art@yushokai.com>までお願いいたします。
.
<このサイトのトップへ>