〜Traditional community events 古き良き日本〜

Bon Odori festival is scheduled to be performed on the grounds of the neighborhood shrine.  Ladies belonging to the local women’s society have been working for it.

I hear at international events for young people, only the young from Japan don’t know how to dance their folk dances.  I think that is because fewer people want to take part in this kind of festivity and the number of these events is decreasing.

I am not young still I don’t know the bon odori movements.

Bon Odori has begun/

Hurrying on the small path/

To the local shrine/

Calligraphy and translation by Chio

.

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com.

.

<To the homepage of this website>

.

今夜は近くのお宮さんで盆踊りが催される予定です。地域の婦人会の皆さんがお世話をしてくださっています。

若い人たちのための国際的なイベントでは、日本の若者たちだけが自国の民族舞踊が踊れないと聞きます。皆が盆踊りなどの行事に参加しなくなって、こういう催し自体が減っているからだと思います。私は若くありませんが、盆踊りは踊れません。

.

知櫻の書のご依頼は、<chio_art@yushokai.com>までお願いいたします。

.

<このサイトのトップへ>

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA