This is a seasonal phrase for this time of year, which expresses a scene that an imaginal firefly wafts up into the air out of what looked like decayed grass.
Come to think of it, talking about fireflies is now a popular chatting subject among my neighbors.
Small letters show a passage from a very old children’s song of fireflies.
.
If you have a favorite character or phrase that you would like Calligrapher Chio to write, please let her know by sending it (them) to her address, chio_art@yushokai.com.
Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com as well.
.
<To the homepage of this website>
.
この時期の七十二候の名称で、腐った草のようなところから、成虫になった蛍がふわりと飛び立つ様子を表しています。そう言えば、このところご近所の人たちの話題は蛍のことが多いです。
.
さて、知櫻の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com までお教えください。
知櫻の書のご依頼も、chio_art@yushokai.com までお願いいたします。
.
<このサイトのトップへ>