〜Where are they? お気に入りでしたが〜

I like writing words from old children’s songs.  And these fans are some of the results, and are my favorite, as well.  However, they are nowhere to be found, even though I cleaned up my house.  I wonder if I gave them to someone as presents.

.

古い童歌の詩を書くのが好きで、この団扇もそうですし、自分でも結構気に入っていたのですが、家を片付けても何故か見当たりません。誰かにあげたかしら?

.

<To the homepage of this website>

〜Memories of my mom  母の日に〜

On these fans, I wrote the initial letter of my late mother’s name, a passage from an old children’s song and my favorite phrase, “breaking into a broad smile” for my mother.  She used to use a fan quite noisily before falling asleep on the bed on summer evenings.  Thus, these all are worn-looking but somehow, I feel like keeping them.

.

亡母のために書いた団扇です。母の名前の字と童歌の一節と「破顔一笑」。母は夏の夜、寝る少し前ベッドで団扇をバタバタと使っていました。それでぼろぼろですが何となく置いています。

.

<To the homepage of this website>