I like the month of June just because, I think, I was born in this month.
What a sweet breeze/
Blows over/
June/
Translation and calligraphy by Tomoko
These are some of the results of today’s practice session. The one with man’yōganawas the most difficult.
https://www.facebook.com/Calligapher.Chio/
<To the homepageof this website.>
This is the very first task that my first calligraphy teacher, the late Mr. Akiyama Kodo (秋山公道) gave me about 57 years ago.
Unfortunately, I can’t think of anything else when someone comes to me and asks me to teach them basic calligraphy and I always give my new students this same task in the first lesson. I asked my senior calligrapher how I could teach the beginners differently, and her answer was, “That’s only natural and it can’t be helped. People can teach only how they were taught, after all.”
https://www.facebook.com/Calligapher.Chio/
<To the homepageof this website.>
For this single-leaf screen, I chose my favorite haiku about my favorite flower, hydrangeas. I remembered about this screen when a kind-hearted neighbor gave us these flowers from her garden yesterday evening. This screen is an old work of mine from about ten years ago. It welcomed visitors at the entrance to my first solo exhibition. I am now flooded with many good memories of the exhibition.
https://www.facebook.com/Calligapher.Chio/
<To the homepageof this website.>
Turning a flash into eternity is a task of a calligrapher: my understanding of the art.
https://www.facebook.com/Calligapher.Chio/
<To the homepageof this website.>
Recently, I was very happy to meet my old friend again after quite a long period. I put her name in a haiku to show my happiness.
https://www.facebook.com/Calligapher.Chio/
<To the homepageof this website.>
旧い友情が復活したので嬉しくて俳句にしました。彼女の名前を織り込んでいます、というだけのことですが。
https://www.facebook.com/Calligapher.Chio/
I have a dear friend who says she always thinks of my mother and me.
I suppose to think is to pray.
https://www.facebook.com/Calligapher.Chio/
<To the homepageof this website.>
いつも母と私のことを考えていると言ってくださるありがたい友人がいます。
考えるというのは、祈りなのだなと思います。
https://www.facebook.com/Calligapher.Chio/
<To the homepageof this website.>
Although I have been telling the world that I love ancient letters, they are just difficult as a task in a practice session. It seems to be a one-sided love for me.
https://www.facebook.com/Calligapher.Chio/
<To the homepageof this website.>
古代文字が大好きと公言してきましたが、実際にお稽古の課題になると難しいです。片想いです。
https://www.facebook.com/Calligapher.Chio/
<このサイトのホームへ。>
This is a passage from a poem by Bai Juyi. I learned it roughly meant what the use of fighting in a narrow space like a tip of a snail’s horn was. It must be the best, of course, if you get that kind of detachment.
Incidentally, I did this one with my left hand.
https://www.facebook.com/Calligapher.Chio/
<To the homepageof this website.>
白居易の詩の一節です。カタツムリの角の先のような狭いところで争ってどうするんだ? というような意味らしいですが、そんなに達観できればそれはいいですけどね。
ついでながら、左手で書きました。
https://www.facebook.com/Calligapher.Chio/
<このサイトのホームへ。>