〜About the flowers これが後半〜

I wrote a Zen term suitable for September, which means the Moon is perfectly aware of when it looks the most attractive, namely, autumn.  Actually, the phrase is followed by the latter half, which means the flower knows very well when it draws the most attention, namely, spring.

.

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com.

.

<To the homepage of this website>

.

先日9月向けの禅語を書きました。それは、月は自分が最も魅力的な時期、つまり秋を知っているとの意味の言葉でしたが、この言葉には後半があって、それは、花は自分が最も輝く時期、つまり春を知っているという意味です。

.

知櫻の書のご依頼は、<chio_art@yushokai.com>までお願いいたします。

.

<このサイトのトップへ>