
A friend of mine who always grows a wide variety of flowers sent me a photo of this cute, vibrantly colored bloom. It seems to have several Japanese names, but in the gardening society, it is known as the “Tyrolean Lamp.”
It has several flower languages, but because the flower appears to hang its head slightly, some interpretations associate it with a noblewoman. So, I wrote a story based on a tale featuring a noblewoman that I had an AI generate, with a few minor revisions.
You can send requests for Chio’s calligraphy to <chio_art@yushokai.com>.
<To the homepage of this website>
いつもたくさんの種類のお花を育てている友人から、こんな可愛いくて、鮮やかな色のお花の画像が送られてきました。和名がいくつかあるようですが、園芸の世界の人たちにはチロリアンランプという名前で知られているそうです。
花言葉はいくつもあるようですが、お顔が俯きかげんに見えることから、貴婦人を連想する花言葉もあるそうです。そこで、AIに作ってもらった貴婦人をモチーフにした物語を基にして少し修正した物語を書きました。
知櫻の書のご依頼は、 <chio_art@yushokai.com> までお願いいたします。
<このサイトのトップへ>