I have received beautiful sweets from a longtime good friend of mine. Only, I have no idea why she sent these to me. Here, I wrote a Chinese expression for “sweets assortment”.
.
Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com.
.
<To the homepage of this website>
.
旧い友人から思いがけなく美味しいものが届きました。いただける理由も思い当たらないままなのですが。
ここに書きましたのは、「お菓子の詰め合わせ」にあたる中国語表記です。
.
知櫻の書のご依頼は、<chio_art@yushokai.com>までお願いいたします。
.
<このサイトのトップへ>