〜Precious friends いつもありがとう!〜

I have longtime perfect friends as below.

When I said I would like to meet you in your country, she took excellent care of me not only while I was in her country, but before and after that journey of mine abroad.

When I asked her to give me overnight lodging because of a complicated matter, she quite readily agreed with my wish.

The term means “you already have the jewels in your hand”.

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com.

.

<To the homepage of this website>

.

あなたのお国を訪れて、あなたに会いたいと言えば、滞在中だけでなくて、その前後全てのお世話をしてくれる友人も、事情があるので一晩泊めて欲しいと言えば、すぐに快く願いを叶えてくれる友人も、もう長い交友関係があります。

宝物は掌に在る、との意味。

.

知櫻の書のご依頼は、<chio_art@yushokai.com>までお願いいたします。

.

<このサイトのトップへ>

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA