〜Four-character idiom 鳶飛魚躍〜

I found this idiom very amusing and wrote it.  It says, “Kites fly in the sky freely and fish move vigorously in the river”.  In other words, it means all living things live freely and enjoyably, following their natural characteristics.  And it extends to suggest that the world is peaceful under good governance.  However, this term won’t suit humans on Earth

You can send requests for Chio’s calligraphy to <chio_art@yushokai.com>.

<To the homepage of this website>

楽しそうな四字熟語だなと思って書きました。空では鳶が飛び回り、川では魚が踊っている。つまり、すべての生き物が自らの自然な性質に従って自由に楽しく生きるという意味で、更にそこから、良い統治のもとでは世界は平和であるという意味になるそうですが、地上の人間にはあまり当てはまらなそうです。

知櫻の書のご依頼は、 <chio_art@yushokai.com> までお願いいたします。

<このサイトのトップへ>

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA