〜High spirit, again  やり直し〜

I didn’t like my work of the term, meaning “high spirit,” very much, as I found it was meant to be too stylish.  So, I tried again.  However, I don’t like this one very much, either.

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at <chio_art@yushokai.com>.

<To the homepage of this website>

前回の「意気軒昂」は気取り過ぎていてあまり気に入らなかったので、再度書いてみました。これも違う気がしますが。

知櫻の書のご依頼は、 <chio_art@yushokai.com> までお願いいたします。

<このサイトのトップへ>

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA