〜Ancient Chinese poem 裏庭の赤い実〜

Around this time of year, a small tree in my back garden whose name I don’t know, bear red fruits.  I searched a Chinese poem with this phrase, red fruits, and found this one.  However, the kinds of plants in the poem and in my garden are not the same, I am afraid.

.

If you have a favorite character or phrase that you would like Calligrapher Chio to write, please let her know by sending it (them) to her address, chio_art@yushokai.com

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com as well.

.

<To the homepage of this website>

.

この時期になると裏庭の小さな木が赤い実をつけますが、木の名前は分かりません。「赤い実」で漢詩を検索したら、これが出てきましたが、この詩の中の実と写真の木の実は別のものだと思います。

.

さて、知櫻の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、<chio_art@yushokai.com>までお知らせください。

知櫻の書のご依頼も、<chio_art@yushokai.com>までお願いいたします。

.

<このサイトのトップへ>

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA