〜Same flowers every spring  うちの玄関なのですが〜

The photo shows the plant with flowers just by my entrance.

I think it blooms annually around this time of year.  However, I have paid almost no attention to the blossoms so far.  And as I have no idea what it is called, I asked my friend who is very knowledgeable about this kind of matter.  And then, she told me the plant was called Rhaphiolepis_umbellata, or literally, plums of rundles or wheels.  

Then I looked for its flower languages and found out “declaration of love”, “comfort of breeze” and “viridity”.  Especially the second one, “comfort of breeze” should suit this time of year, I thought.  Others seem passable any time. 

.

If you have a favorite character or phrase that you would like Calligrapher Chio to write, please let her know by sending it (them) to her address, chio_art@yushokai.com

Requests for Chio’s calligraphy are accepted at chio_art@yushokai.com as well.

.

家の玄関のすぐそばに咲いているお花です。

毎年この時期には咲いているのでしょうけれど、気にしたことはありませんでした。それで、名前も分からないので、詳しい友人に尋ねました。シャリンバイ(車輪梅)というのだそうです。

花言葉も調べますと、「愛の告白」、「その風の心地よさ」、「純真」の三つで、とりわけ2番目の「その風の心地よさ」というのがこの季節にいいなと思いました。残りの二つはいつでも通用しそうです。

.

さて、知櫻の書で見てみたいと思われるお好きな字や、言葉などがありましたら、chio_art@yushokai.com までお教えください。

知櫻の書のご依頼も、chio_art@yushokai.com までお願いいたします。

.

<To the homepage of this website>

Leave a Reply

Your email address will not be published.

CAPTCHA